米津玄師 (Kenshi Yonezu) - 1991 [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: 米津玄師 (Kenshi Yonezu)
Data wydania: 2025-10-13
Gatunek: Pop, Soundtrack

Tekst piosenki

[Verse 1]
君の声が聞こえたような気がして
僕は振り向いた
1991 僕は生まれた
靴ばかり見つめて生きていた

[Verse 2]
いつも笑って隠した消えない
傷と寂しさを
1991恋をしていた
光る過去を覗くように

[Pre-Chorus]
ねえ こんなに簡単なことに
気づけなかったんだ
優しくなんてなかった
僕はただいつまでも (君といたかった)

[Chorus]
雪のように
ひらりひらり落ちる桜
君のいない
人生を耐えられるだろうか

[Verse 3]
どこで誰と何をしていても
ここじゃなかった
生きていたくも
死にたくもなかった

[Verse 4]
いつも遠くを見ているふりして
泣き叫びたかった
1991 恋をしていた
過ぎた過去に縋るように

[Pre-Chorus]
ねえ 小さく揺らいだ果てに
僕ら出会ったんだ
息ができなかった
僕はただいつまでも君といたかった

[Instrumental Break]

[Chorus]
雪のように
ひらりひらり落ちる桜
君のいない
人生を耐えられるだろうか

[Outro]
1991 僕は瞬くように
恋をした
1991 いつも夢見るように
生きていた

Tłumaczenie piosenki

Tekst stworzył(a)
[Zwrotka 1]
Czułem, jakbym słyszała twój głos
I odwróciłam się
Urodziłem się w 1991 roku
Żyjąc, gapiąc się tylko na swoje buty

[Zwrotka 2]
Zawsze się śmiałem i chowałem
Rany i samotność, które nie chciały zniknąć
W 1991 roku byłem zakochany
Jakbym zaglądał w świetlistą przeszłość

[Pre-Chorus]
Hej, nie mogłem pojąć
Taka prosta rzecz
Nie było tam dobroci
Po prostu chciałem być z tobą na zawsze (Chciałem być z tobą)

[Refren]
Jak śnieg
Delikatnie opadające kwiaty wiśni
Bez ciebie
Czy zniosę to życie?

[Zwrotka 3]
Nieważne gdzie, z kim i co robię
To nie było to miejsce
Nie chciałem żyć
Ani umierać

[Zwrotka 4]
Zawsze udając, że patrzę w dal
Chciałem krzyczeć
W 1991 roku byłem zakochany
Jakby kurczowo trzymał się przeszłości, która przeminęła

[Pre-Chorus]
Hej, na końcu krótkiego kołysania
Spotkaliśmy się
Nie mogłem oddychać
Chciałem po prostu być z tobą na zawsze

[Instrumentalny Break]

[Refren]
Jak śnieg
Kwiaty wiśni delikatnie opadają
Bez ciebie
Czy zniosę to życie?

[Outro]
W 1991 roku zakochałem się w mgnieniu oka
W 1991 roku zawsze żyłem, jakbym śnił

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

"1991" to wydany 13 października 2025 roku singiel japońskiego artysty Kenshi Yonezu (米津玄師), który powstał specjalnie na potrzeby ścieżki dźwiękowej do filmu "5 Centimeters Per Second", w reżyserii Yoshiyukiego Okuyamy, który swoją premierę odbył 10 października 2025 roku.

 

Kenshi Yonezu stwierdził, że w młodości był głęboko poruszony oryginalnym anime w reżyserii Makoto Shinkaia oraz powieścią napisaną na podstawie tego samego dzieła przez Shinkaia. Stworzył tę piosenkę, szanując koncepcję oryginału.

 

Sam Artysta wyjaśniał: "Kiedy po raz pierwszy zobaczyłem film na pokazie przedpremierowym, byłem zachwycony pasją i zaangażowaniem pana Okuyamy w każdym ujęciu, od początku do końca. Zetknąłem się z oryginalnym dziełem jako dziecko, poznałem pana Okuyamę kilka lat temu jako reżyser teledysków, a potem, jako reżyser filmowy, jestem niezmiernie szczęśliwy, że stworzył tak wspaniały film i że mam w nim swoje miejsce".

 

"Chociaż piosenka została napisana specjalnie do filmu, być może pod wpływem wspomnianych wyżej okoliczności, stała się również utworem, który odzwierciedla połowę mojego życia, dlatego wybrałem tytuł '1991', który jest jednocześnie słowem kluczowym dla filmu. Mam nadzieję, że się Wam spodoba".

 

"1991" wykorzystuje konkretny rok jako soczewkę do analizy pamięci, nostalgii i formacyjnej mocy pierwszej miłości. Utwór bada, jak kluczowe doświadczenie z przeszłości nadal definiuje i nawiedza teraźniejszość narratora. Tekst splata poczucie osobistej historii (rok urodzenia i miłość z dzieciństwa) z uniwersalnymi uczuciami samotności, tęsknoty i walki o odnalezienie sensu.

 

Miłość doświadczona w 1991 roku staje się punktem odniesienia dla całego późniejszego życia, sprawiając, że teraźniejszość wydaje się blada i niekompletna w porównaniu z nią. Utwór nie opowiada o pragnieniu powrotu do przeszłości, a raczej o zmaganiu się z trwałym śladem, jaki pozostawiła. "1991" to mistrzowskie zgłębienie tego, jak pojedyncze, silne wspomnienie może stać się kamieniem węgielnym tożsamości jednostki.

 

Kenshi Yonezu nie śpiewa tylko o nostalgii, śpiewa o miłości tak fundamentalnej, że jej brak staje się centralnym faktem jego istnienia. Przeszłość nie jest miejscem, do którego może powrócić, ale duchem, który barwi każdą jego teraźniejszość. Outro: "1991, zakochałem się w mgnieniu oka/ 1991, zawsze żyłem jak we śnie", umacnia tę ideę. Ten rok był ulotnym, sennym momentem intensywnych uczuć, a reszta życia narratora to długi, powolny proces wybudzania się z niego.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od 米津玄師 (Kenshi Yonezu)
KICK BACK
2,1k
{{ like_int }}
IRIS OUT
448
{{ like_int }}
Pale Blue
420
{{ like_int }}
がらくた (Garakuta / JUNK)
154
{{ like_int }}
がらくた (Garakuta / JUNK)
米津玄師 (Kenshi Yonezu)
JANE DOE
112
{{ like_int }}
JANE DOE
Hikaru Utada
Komentarze
Polecane przez Groove
Aperture
1,5k
{{ like_int }}
Aperture
Harry Styles
VINI JR
156
{{ like_int }}
VINI JR
EKIPA
LA✝✝✝ARNIE WSZĘDZIE DAWNO ZGASŁY
2,8k
{{ like_int }}
LA✝✝✝ARNIE WSZĘDZIE DAWNO ZGASŁY
Taco Hemingway
I Just Might
498
{{ like_int }}
I Just Might
Bruno Mars
Raffles
33
{{ like_int }}
Raffles
Tax Free
Popularne teksty
Siedem
56,1k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,9k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
28,1k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
201k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
107,2k
{{ like_int }}
Snowman
Sia