藤井風 (Fujii Kaze) - Hachikō [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: 藤井風 (Fujii Kaze)
Album: Prema
Data wydania: 2025-06-13
Gatunek: Pop
Producent: Sir Nolan, 250

Tekst piosenki

[Intro]
Doko ni iko Hachiko, doko ni iko Hachiko
Doko ni iko Hachiko, doko ni iko Hachiko
Doko ni iko Hachiko, doko ni iko Hachiko
Doko ni iko Hachiko (Doko ni), doko ni iko Hachiko (Doko ni)
Doko ni iko Hachiko (Doko ni), doko ni iko Hachiko
Doko ni iko Hachiko (One, ni, san, go), doko ni iko Hachiko (One, ni, san, go)
Doko ni iko Hachiko (One, ni, san, go), doko ni iko Hachiko (One, ni, san, go)
Doko ni iko Hachiko (Uh, uh-uh, uh, go), doko ni iko Hachiko (Uh, uh-uh, uh, go)
Doko ni iko Hachiko (Go), doko ni iko Hachiko (Go, go, go, go)

[Verse 1]
Take you anywhere, I'm ready
Give you anything, I'm carefree
Seems like I'm the only thing that you need
It's easy, not so hard to make you happy (Hey, hey, hey)

[Refrain]
While everybody's screamin', shoutin'
We're so chill out here, just vibin'
Tryin' to spread this peacefulness with y'all, mm
Our holiday's just getting started
Just be kind and open hearted
Feel the breeze and let God bless us all, hey

[Pre-Chorus]
Doko ni iko Hachiko, doko ni iko Hachiko
Doko ni iko Hachiko, doko ni iko Hachiko

[Chorus]
You've been patiently waiting for mе (Doko ni iko Hachiko, doko ni iko Hachiko)
You've been patiently waiting for me (Doko ni iko Hachiko, doko ni iko Hachiko)
Doko ni iko Hachiko, this timе I'll never let you go
Doko ni iko Hachiko, this time I'll never let you go
You've been patiently waiting for me (Doko ni iko Hachiko, doko ni iko Hachiko)
Ah, mm

[Verse 2]
Went through everything to reach ya
There's so many ways to please ya
You can pick whatever you'd like to do
Anything that satisfies your soul (Hey, hey, hey, hey)

[Refrain]
While everybody's screamin', shoutin'
We're so chill out here, just vibin'
Tryin' to spread this peacefulness with y'all (With y'all mm)
Our holiday's just getting started
Just be kind and open hearted
Feel the breeze and let God bless us all, hey

[Pre-Chorus]
Doko ni iko Hachiko (Doko ni) (Hey), doko ni iko Hachiko (Doko ni, hey)
Doko ni iko Hachiko (Doko ni, hey), doko ni iko Hachiko (Hey)

[Chorus]
You've been patiently waiting for me, me (Doko ni iko Hachiko, doko ni iko Hachiko)
You've been patiently waiting for me (Doko ni iko Hachiko, doko ni iko Hachiko; Go, go, go, go, go, go)
Doko ni iko Hachiko, this time I'll never let you go (Go, go, go, go)
Doko ni iko Hachiko, this time I'll never let you go (Go, go)
You've been patiently waiting for me

[Bridge]
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh

[Outro]
Doko ni iko Hachiko, this time I'll never let you go
We don't need to rush, take it slow, this time, I'll never let you go
Doko ni iko Hachiko, this time I'll never let you go
We don't need to rush, take it slow, this time, I'll never let you go

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

"Hachikō" to singiel japońskiego piosenkarza i autora tekstów Fujii Kaze (藤井風). Piosenka stanowi pierwszą zapowiedź trzeciego pełnowymiarowego albumu studyjnego Artysty. Wydawnictwo noszące tytuł "Prema (初回盤)" swoją premierę odbędzie 5 września 2025 roku. Krążek ukaże się za pośrednictwem wytwórni HEHN RECORDS, Republic Records, Universal Music Group, Universal Music Japan (ユニバーサル ミュージック ジャパン) oraz UNIVERSAL SIGMA (ユニバーサルシグマ).

 

Fujii powiedział o singlu: "Impulsem była odrobina zabawy. W kwietniu 2022 roku podczas sesji collite w Los Angeles Tobias Jesso Jr. zasugerował, żebym spróbował napisać piosenkę po japońsku. Zapytał: 'Jak ma na imię ten pies w Shibuya?'. Pomyślałem: 'Co… Hachiko?'. A producent Sir Nolan stworzył beat na miejscu. Kilka lat później obejrzałem film 'Opowieść o Hachiko', ponieważ chciałem dokończyć piosenkę. Zaśpiewałem melodię i tekst, które od razu pojawiły się w rytmie".

 

"Nigdy nie pisałem piosenki poza rytmem, więc było to zupełnie nowe doświadczenie. Na koniec pracował nad dalszym udoskonaleniem wraz z producentem 250 (Iogon). Hachiko, lojalny pies, czekał na swojego zmarłego właściciela przez 10 lat i w końcu może go spotkać w niebie. Ta piosenka jest pełna szacunku dla lojalności i wygląda na to, że to fani cierpliwie czekają na mój trzeci album. Ale to wszystko! lol".

 

"Hachikō" to radosna, ale emocjonalnie wielowarstwowa piosenka, która łączy lekki optymizm z tematami lojalności, obecności i spokojnego połączenia. Przywołując historię Hachikō, słynącego z lojalności psa, który codziennie czekał na stacji Shibuya na swojego zmarłego właściciela, Fujii tworzy szczere rozważanie na temat oddania, przynależności i głębokiej prostoty bycia razem.

 

Tytuł natychmiast przywołuje na myśl legendarnego psa rasy akita, który wiernie czekał na swojego właściciela przez lata. W kulturze japońskiej Hachikō jest symbolem niezachwianej lojalności, miłości i cierpliwości. W kontekście piosenki Hachikō prawdopodobnie reprezentuje towarzysza lub ukochaną osobę, która cierpliwie czekała, albo, metaforycznie, wewnętrzną część narratora, która została zaniedbana lub odłożona na bok.

 

Powtarzającą się frazę "Doko ni iko Hachikō?" można przetłumaczyć jako "Dokąd pójdziemy, Hachikō?" — to delikatne, pełne miłości pytanie sugerujące ponowne połączenie, troskę i wspólną wolność. "Hachikō" to delikatny hymn uzdrawiania, zbudowany na motywie wiernej miłości i spokojnym życiu. To przypomnienie, że nawet w hałaśliwym, zabieganym świecie, siła tkwi w czekaniu, powracaniu i wybieraniu obecności zamiast presji. Fujii Kaze zaprasza nas do zadania sobie pytania: Kto na nas czekał? Jaką część siebie zaniedbaliśmy? Dokąd pójdziemy — razem, powoli i swobodnie?


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od 藤井風 (Fujii Kaze)
死ぬのがいいわ (Shinunoga E-Wa)
8,4k
{{ like_int }}
死ぬのがいいわ (Shinunoga E-Wa)
藤井風 (Fujii Kaze)
まつり (Matsuri)
1,3k
{{ like_int }}
まつり (Matsuri)
藤井風 (Fujii Kaze)
damn
1,2k
{{ like_int }}
golden hour (Fujii Kaze Remix)
863
{{ like_int }}
golden hour (Fujii Kaze Remix)
藤井風 (Fujii Kaze)
きらり (Kirari)
742
{{ like_int }}
きらり (Kirari)
藤井風 (Fujii Kaze)
Komentarze
Utwory na albumie Prema
1.
152
2.
110
3.
83
5.
You
70
Polecane przez Groove
Kamień z serca
1,2k
{{ like_int }}
Kamień z serca
Kubi Producent
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
202
{{ like_int }}
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
Mata (Michał Matczak)
KANCLERZ
514
{{ like_int }}
KANCLERZ
Kizo
For Good
186
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
1,5k
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
Bletka
Popularne teksty
Siedem
55,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
27,9k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
199,9k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
102,3k
{{ like_int }}
Snowman
Sia