Take On Me
A-ha
Album: Hunting High and Low
Data wydania: 1984-10-19
Gatunek: Rock, Synthpop
A-ha - „Pojawiasz się i znikasz” śpiewała kiedyś Beata Kozidrak i te słowa jak ulał pasują do powstałego w 1982 roku, norweskiego zespółu A-ha. Grupa kilkukrotnie kończyła... Czytaj wiecej
6,3k
{{ like_int }}
Raportuj błędne lub niedziałające video - prześlij raport Dziękujemy za zaraportowanie tego video. Zajmiemy się tym problemem tak szybko jak będzie to możliwe.
Tekst oryginalny
[Verse 1]
Talking away
I don't know what I'm to say
I'll say it anyway
Today isn't my day to find you
Shying away
I'll be coming for your love, ok

[Chorus]
Take on me (take on me)
Take me on (take on me)
I'll be gone
In a day or two

[Verse 2]
So needless to say
Of odds and ends
But I'll be stumbling away
Slowly learning that life is ok
Say after me
It's no better to be safe than sorry

[Chorus]
Take on me (take on me)
Take me on (take on me)
I'll be gone
In a day or two


[Bridge]
Oh, things that you say
Is it a life or just to play my worries away
You're all the things I've got to remember
You're shying away
I'll be coming for you anyway

[Outro]
Take on me (take on me)
Take me on (take on me)
I'll be gone
In a day or two

Take on me (take on me)
Take me on (take on me)
I'll be gone
In a day or two
Polskie tłumaczenie
Tekst stworzył(a)
[Zwrotka 1]
Rozmawiamy bez końca,
Nie wiem co właśnie powiem,
Tak czy owak to powiem
To nie jest dzień w którym Cię znajdę,
Wycofuję się ze wstydu,
Ale ostatecznie przyjdę po Twoją miłość, ok?

[Refren]
Licz na mnie (Weź mnie)
Zabierz mnie (Zabierz mnie),
Bo odejdę
Za dzień lub dwa.

[Zwrotka 2]
Nie ma po co rozmawiać o
Przeciwnościach i zakończeniach,
Ale potykając się
Będę powoli uczyć się życia
Powtórz po mnie
Wcale nie jest lepiej być bezpiecznym niż żałować.

[Refren]
Licz na mnie (Weź mnie)
Zabierz mnie (Zabierz mnie),
Bo odejdę
Za dzień lub dwa.

[Łącznik]
Och, to, co mówisz
To na poważnie, czy tylko po to, by odgonić moje troski?
Jesteś wszystkim, co muszę zapamiętać
Teraz to Ty się wycofujesz się ze wstydu,
Ale ostatecznie po Ciebie przyjdę.

[Zakończenie]



Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Interpretacja utworu
Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Piosenka opowiada historie dwójki żegnających się kochanków. Autor z pozycji mężczyzny opowiada, jak bardzo jest to dla niego trudne.

 

Autor nie potrafi znaleźć słów by się rozstać. Zapewnia jednak, że wróci tak szybko jak się da. Nie chce jednak marnować czasu i chce spędzić z nią jak najwięcej wspólnych chwil zanim wyjedzie. Obiecuje również, że po powrocie będzie żywił ją tym samym uczuciem, co obecnie.

 

 

 

Po powrocie podmiot napotyka problemy w związku. Wie, że rozłąka nie działała na jego korzyść. Przekonuje ją, że oczekiwanie na najgorsze jest równie traumatyczne, co faktyczne przeżywanie rozłąki. Mężczyzna nie chce dalej kontynuować związku, więc decydują się go zakończyć.

 

W ostatniej zwrotce mężczyzna stwierdza, że uczucie do dziewczyny nigdy nie przeminęło. Wspomnienia nie pozwalają mu o niej zapomnieć. Wciąż ją kocha i pragnie do niej wrócić. Nie jest to jednak możliwe – dziewczyna zostawiła przeszłość za sobą i postanowiła nie wracać do tego, co było wcześniej.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od A-ha
Polecane przez Groove
Popularne teksty