Serwis internetowy, z którego korzystasz, używa plików cookies. Są to pliki instalowane w urządzeniach końcowych osób korzystających z serwisu, w celu administrowania serwisem, poprawy jakości świadczonych usług w tym dostosowania treści serwisu do preferencji użytkownika, utrzymania sesji użytkownika oraz dla celów statystycznych i targetowania behawioralnego reklamy (dostosowania treści reklamy do Twoich indywidualnych potrzeb). Informujemy, że istnieje możliwość określenia przez użytkownika serwisu warunków przechowywania lub uzyskiwania dostępu do informacji zawartych w plikach cookies za pomocą ustawień przeglądarki lub konfiguracji usługi. Szczegółowe informacje na ten temat dostępne są u producenta przeglądarki, u dostawcy usługi dostępu do Internetu oraz w Polityce prywatności plików cookies.
Youth of Today
Amy Macdonald
Album: A Curious Thing
Gatunek: Pop
481
{{ like_int }}
Raportuj błędne lub niedziałające video - prześlij raport Dziękujemy za zaraportowanie tego video. Zajmiemy się tym problemem tak szybko jak będzie to możliwe.
Tekst oryginalny
Maybe if you were some spearheaded guy
I would listen to what you have to say
But you're just some incapable figure
Thinking you're bigger than me, but you're not
Yet you don't know a thing about the youth of today
Stating your opinion making it ring in my head all day

And you say
"My children weren't the same"
"My children's children they're the ones to blame"
And you say
"In my day we were better behaved"
But it's not your day no more...

And we are the youth of today
Change our hair in every way
And we are the youth of today
We'll say what we wanna say
And we are the youth of today
Don't care what you have to say at all

And maybe if you had a true point of view
I would listen to you
But it's just your one sided feelings
They keep getting in my way
And you don't know a single thing about the youth of today
Stating your opinion making it ring in my head all day

And you say
"My children weren't the same"
"My children's children they're the ones to blame"
And you say
"In my day we were better behaved"
But it's not your day no more...

And we are the youth of today
Change our hair in every way
And we are the youth of today
We'll say what we wanna say
And we are the youth of today
Don't care what you have to say at all

And you say
"My children weren't the same"
"My children's children they're the ones to blame"
And you say
"In my day we were better behaved"
But it's not your day no more...

And we are the youth of today
Change our hair in every way
And we are the youth of today
We'll say what we wanna say
And we are the youth of today
Don't care what you have to say at all
Polskie tłumaczenie
Tekst stworzył(a)
Może gdybyś był jakimś walecznym mężczyzną
Słuchałabym co masz do powiedzenia
Ale jesteś tylko jaką niezdolną osobą
Myślącą, że jest lepsza ode mnie, ale nie jest
Wciąż nie wiesz nic o młodych dzisiaj
Wyrażasz swoje opinie, które tłuką mi się po głowie

I mówisz
"Moje dzieci były inne"
"Dzieci moich dzieci należy winić"
I mówisz
"Za moich czasów było lepiej"
Ale to już nie twoje czasy...

I my jesteśmy dzisiejszą młodzieżą
Zmieniamy fryzury
I my jesteśmy dzisiejszą młodzieżą
Powiemy to, na co mamy ochotę
I my jesteśmy dzisiejszą młodzieżą
Nie dbamy o to, co masz do powiedzenia

I może gdybyś miał prawdziwe spojrzenie na świat
Mogłabym cię wysłuchać
Ale to tylko twoje subiektywne odczucia
Wchodzą mi w drogę
I nie wiesz nic o młodych dzisiaj
Wyrażasz swoje opinie, które tłuką mi się po głowie

I mówisz
"Moje dzieci były inne"
"Dzieci moich dzieci należy winić"
I mówisz
"Za moich czasów było lepiej"
Ale to już nie twoje czasy...

I my jesteśmy dzisiejszą młodzieżą
Zmieniamy fryzury
I my jesteśmy dzisiejszą młodzieżą
Powiemy to, na co mamy ochotę
I my jesteśmy dzisiejszą młodzieżą
Nie dbamy o to, co masz do powiedzenia

I mówisz
"Moje dzieci były inne"
"Dzieci moich dzieci należy winić"
I mówisz
"Za moich czasów było lepiej"
Ale to już nie twoje czasy...

I my jesteśmy dzisiejszą młodzieżą
Zmieniamy fryzury
I my jesteśmy dzisiejszą młodzieżą
Powiemy to, na co mamy ochotę
I my jesteśmy dzisiejszą młodzieżą
Nie dbamy o to, co masz do powiedzenia

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Interpretacja utworu
Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

 

Utwór „Youth of Today" traktuje o współczesnej młodzieży oraz ich problemach, których nie są w stanie zrozumieć dorośli. Jak wiemy świat zmierza w nowym kierunku, który nie zawsze akceptują nasi dziadkowie i osoby starsze. Wychowując się w zupełnie innych czasach posiadają odmienne poglądy na pewne sprawy i wydarzenia mające miejsce we współczesnej rzeczywistości.

 

Amy należy do grona młodych i zbuntowanych nastolatków, którzy nie boją się sprzeciwić dorosłym i wyrazić swojego zdania. Nie zamierza nikogo słuchać, ponieważ żadna z osób dorosłych nie stanowi dla niej wystarczającego autorytetu. Dorośli nie mają żadnego pojęcia o współczesnej młodzieży – zarzuca wokalistka.

 

Amy nie chce sobie pomóc. Jest wrogo nastawiona do osób, które chcą jej pomóc. Różnica poglądów jest tu wyraźnie zarysowana. To ona stanowi główną barierę uniemożliwiająca porozumienie. „Może gdybyście spojrzeli na to obiektywnie. Posłuchałabym Was, Ale to tylko wasze osobiste odczucia”.

 

 


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Amy Macdonald
Polecane przez Groove
Popularne teksty