Emily Dickinson - In Vain [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Emily Dickinson
Album: Poems 1890
Gatunek: Poetry

Tekst piosenki

I cannot live with you,
It would be life,
And life is over there
Behind the shelf

The sexton keeps the key to,
Putting up
Our life, his porcelain,
Like a cup

Discarded of the housewife,
Quaint or broken;
A newer Sevres pleases,
Old ones crack.

I could not die with you,
For one must wait
To shut the other's gaze down, —
You could not.

And I, could I stand by
And see you freeze,
Without my right of frost,
Death's privilege?

Nor could I rise with you,
Because your face
Would put out Jesus',
That new grace

Glow plain and foreign
On my homesick eye,
Except that you, than he
Shone closer by.

They'd judge us — how?
For you served Heaven, you know,
Or sought to;
I could not,

Because you saturated sight,
And I had no more eyes
For sordid excellence
As Paradise.

And were you lost, I would be,
Though my name
Rang loudest
On the heavenly fame.

And were you saved,
And I condemned to be
Where you were not,
That self were hell to me.

So we must keep apart,
You there, I here,
With just the door ajar
That oceans are,
And prayer,
And that pale sustenance,
Despair!

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Emily Dickinson
Hope is the thing with feathers (254)
2,8k
{{ like_int }}
Hope is the thing with feathers (254)
Emily Dickinson
Wild Nights – Wild Nights! (249)
1,9k
{{ like_int }}
Wild Nights – Wild Nights! (249)
Emily Dickinson
I heard a Fly buzz (465)
1,4k
{{ like_int }}
I heard a Fly buzz (465)
Emily Dickinson
I'm Nobody! Who Are You?
1,4k
{{ like_int }}
I'm Nobody! Who Are You?
Emily Dickinson
Because I could not stop for Death (712)
1,2k
{{ like_int }}
Because I could not stop for Death (712)
Emily Dickinson
Komentarze
Utwory na albumie Poems 1890
5.
781
7.
702
9.
694
11.
663
12.
660
14.
638
15.
631
16.
612
17.
591
18.
589
20.
576
21.
576
24.
566
26.
560
27.
560
28.
559
29.
555
30.
554
34.
548
36.
545
39.
534
41.
534
44.
Why
532
48.
527
50.
524
51.
522
53.
520
57.
513
59.
511
61.
507
64.
505
65.
504
66.
503
68.
496
70.
493
71.
491
75.
488
76.
488
77.
483
78.
483
79.
480
82.
475
83.
475
89.
463
90.
457
Polecane przez Groove
samoloty
1,3k
{{ like_int }}
samoloty
Dawid Podsiadło
To bardzo ziemskie
440
{{ like_int }}
To bardzo ziemskie
KRÓL (Błażej Król)
SOCCER KICK
453
{{ like_int }}
SOCCER KICK
Słoń (PL)
Manchild
1,3k
{{ like_int }}
BUZZCUT
373
{{ like_int }}
BUZZCUT
Qry
Popularne teksty
Siedem
54,9k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
49,4k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
27,1k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
194,5k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
97,5k
{{ like_int }}
Snowman
Sia