Emily Dickinson - To know just how He suffered—would be dear [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Emily Dickinson
Album: Poems 1890
Gatunek: Poetry

Tekst piosenki

622

To know just how He suffered—would be dear
To know if any Human eyes were near
To whom He could entrust His wavering gaze
Until it settle broad—on Paradise

To know if He was patient—part content
Was Dying as He thought—or different
Was it a pleasant Day to die
And did the Sunshine face his way

What was His furthest mind—Of Home—or God
Or what the Distant say
At news that He ceased Human Nature
Such a Day

And Wishes—Had He Any
Just His Sigh—Accented
Had been legible—to Me
And was He Confident until
Ill fluttered out—in Everlasting Well

And if He spoke—What name was Best
What last
What One broke off with
At the Drowsiest

Was He afraid—or tranquil
Might He know
How Conscious Consciousness—could grow
Till Love that was—and Love too best to be
Meet—and the Junction be Eternity

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Emily Dickinson
Hope is the thing with feathers (254)
2,9k
{{ like_int }}
Hope is the thing with feathers (254)
Emily Dickinson
Wild Nights – Wild Nights! (249)
2k
{{ like_int }}
Wild Nights – Wild Nights! (249)
Emily Dickinson
I heard a Fly buzz (465)
1,5k
{{ like_int }}
I heard a Fly buzz (465)
Emily Dickinson
I'm Nobody! Who Are You?
1,5k
{{ like_int }}
I'm Nobody! Who Are You?
Emily Dickinson
Because I could not stop for Death (712)
1,3k
{{ like_int }}
Because I could not stop for Death (712)
Emily Dickinson
Komentarze
Utwory na albumie Poems 1890
6.
860
7.
787
8.
784
11.
766
12.
761
14.
740
15.
733
16.
699
17.
679
18.
677
21.
675
24.
658
25.
657
26.
657
28.
646
29.
645
31.
639
32.
638
36.
631
37.
630
41.
619
42.
619
43.
Why
617
46.
611
49.
607
52.
601
57.
596
58.
596
62.
594
63.
594
65.
590
66.
586
67.
585
69.
580
70.
579
71.
578
73.
576
75.
573
79.
563
82.
559
83.
557
84.
555
85.
552
87.
548
90.
538
Polecane przez Groove
Kamień z serca
1,5k
{{ like_int }}
Kamień z serca
Kubi Producent
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
398
{{ like_int }}
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
Mata (Michał Matczak)
LA✝✝✝ARNIE WSZĘDZIE DAWNO ZGASŁY
704
{{ like_int }}
LA✝✝✝ARNIE WSZĘDZIE DAWNO ZGASŁY
Taco Hemingway
For Good
241
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
2,5k
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
Bletka
Popularne teksty
Siedem
55,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
28k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
200,1k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
105k
{{ like_int }}
Snowman
Sia