Mahmood - Dorado [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Mahmood
Album: Ghettolimpo
Gatunek: Pop

Tekst piosenki

[Intro: Mahmood]
Dorado, dorado
Dorado, dorado, dorado, dorado

[Strofa 1: Mahmood]
Nelle tasche avevo nada
Ero cool, non ero Prada
Camminando per la strada
Stringevo un rosario viaggiando lontano da qui
Fuori bevo su una scala
Dentro casa canto Lana
Nefertiti è la collana
Che porto da quando sognavo una vita così

[Pre-Ritornello: Mahmood]
Sueño un Ferrari dorado
Perso qui nel mezzo del Cairo
Nel deserto ballerò il fado
Apriétalo, préndelo
Se 'sto mondo fosse un mercato
Io sarei l'anello più caro
Dormo in un furgone blindato
Un sogno qui brillava già

[Ritornello: Mahmood & Sfera Ebbasta]
(Dorado) Sotto la sabbia
(Dorado) Di Casablanca
(Dorado) Gli occhi di mamma
(Dorado, bu, bu, dorado)

[Strofa 2: Sfera Ebbasta & Mahmood]
Rolex dorado (Ah), chica, te quiero (Ah)
Niño del barrio (Brr), hasta luego (Ba)
Siamo pieni d'oro, tasche piene di euro (Brr)
Questi pieni d'odio non mi spengono il fuego (No, no, no, no, dorado)
Oh, no, no (Uh), dicono il dinero non è todo (Uh)
Mi piace lei perché ha il culo sodo (Uh)
La potrei portare ad El Dorado
Andare dritti al sodo, okay (Dorado, dorado)

[Pre-Ritornello: Mahmood]
Sueño un Ferrari dorado
Perso qui nel mezzo del Cairo
Nel deserto ballerò il fado
Apriétalo, préndelo
Se 'sto mondo fosse un mercato
Io sarei l'anello più caro
Dormo in un furgone blindato
Un sogno qui brillava già

[Ritornello: Mahmood]
(Dorado) Sotto la sabbia
(Dorado) Di Casablanca
(Dorado) Gli occhi di mamma
(Dorado, dorado, dorado)
(Dorado) Sotto la sabbia
(Dorado, uoh) Di Casablanca
(Dorado, ah-ah) Gli occhi di mamma

[Strofa 3: Feid & Mahmood]
Suena, wow (Dorado)
Empezamo' desde bajo y estamo' aquí (Sí), yeah
Siempre luzco fresh sin ponerme jeans (Jeans)
Coroné como a la cucha le prometí (Sí)
Dieron espacio y al ángulo lo metí (Wow)
Soñé con esto y voy por Italia (Sí)
Siento que e' París y no fue Natalia (Uy)
Las babies se pegan sin usar la labia
Aparecen los chavo' como haciendo magia (Uy, yeah)

[Bridge: Feid]
Rezo pa' que al enemigo no le vaya mal
Rojo es el Ferrari que me vo'a comprar (Uy, suena)
Sisas

[Ritornello: Mahmood, Feid, Mahmood & Feid, Sfera Ebbasta]
(Dorado, yo) Sotto la sabbia
(Dorado, lo quiero, lo quiero) Di Casablanca
(Dorado, yo) Gli occhi di mamma
(Dorado) Hasta luego, hasta lue'
(Dorado) Sotto la sabbia
(Dorado, oh, no, no) Qué chimba, dorado
(Dorado, chica, te quiero) Gli occhi di mamma
(Dorado, dorado, dorado, dorado)

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

"Dorado" (po włosku "Dorato") to singiel, w którym Mahmood powraca do współpracy ze Sferą Ebbastą (po sukcesie letniego "Calipso") i korzysta z produkcji Dardusta (już autora "Calipso" i jego stały współpracownik), akredytowany jako DRD, a także udział kolumbijskiego reggaetonero Feida.

 

Jak ujawniono w RTL 102.5, piosenka powstała podczas sesji w Madrycie i była pierwotnie w języku hiszpańskim, ale później została przetłumaczona na włoski. Prerefren i refren „Dorado” bardziej niż trochę przypominają piosenkę „Con Altura” ROSALÍI i J. Balvina. „Dorado” to podróż marzeń, to historia, która zaczyna się od ostatniego roku, w którym żyłem, roku błyszczącego, zupełnie innego od tego, co było moim poprzednim życiem.

 

„Znalazłem się na absurdalnych kolacjach z Lennym Kravitzem, ze stylistą Riccardo Tiscim i piosenkarką Rosalíą, spotykałem się z artystami takimi jak Francesco Vezzoli, brałem udział w imprezach, robiłem covery i wybiegi. Najwięksi artyści mają jedną wspólną cechę: są prostsi, traktują cię tak, jakbyś był ich przyjacielem na całe życie. I to dało mi do myślenia. Zawsze ważne jest, aby pamiętać o swoim pochodzeniu, o swoich korzeniach”.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Mahmood
Soldi
4,6k
{{ like_int }}
Soldi
Mahmood
Brividi
2,9k
{{ like_int }}
Brividi
Blanco
TUTA GOLD
2,6k
{{ like_int }}
TUTA GOLD
Mahmood
T’Amo
919
{{ like_int }}
T’Amo
Mahmood
Talata (٣)
822
{{ like_int }}
Talata (٣)
Mahmood
Komentarze
Utwory na albumie Ghettolimpo
1.
919
2.
822
3.
655
4.
616
5.
581
6.
575
7.
500
10.
Dei
451
Polecane przez Groove
Fortnight
3,2k
{{ like_int }}
Fortnight
Taylor Swift
Śrubka
588
{{ like_int }}
Śrubka
Sanah
Chyba że z Tobą
2,1k
{{ like_int }}
Chyba że z Tobą
MODELKI
​i like the way you kiss me
13,7k
{{ like_int }}
​i like the way you kiss me
Artemas
HILL BOMB
871
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
Popularne teksty
Siedem
52,1k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
43k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
165k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
75k
{{ like_int }}
Snowman
Sia