Porte de Mesrine
PNL
Album: Le Monde Chico
Gatunek: Rap
Producent: Superstaar Beats
116
{{ like_int }}

Twórz Groove z nami! Dodaj piosenkę,
wklejając link z YouTube lub Vimeo, albo wklej pełen kod z Tidal
Podany link nie jest poprawny. Prawidłowe linki to:
https://www.youtube.com/watch?v=xxxxxxxx
https://vimeo.com/xxxxxxxx
https://player.vimeo.com/video/xxxxxxxx
Pole z linkiem musi być wypełniona. Dziękujemy za dodanie piosenki. Moderator niebawem sprawdzi Twoją propozycję.
Tekst oryginalny
[Produit par Superstaar Beats]

[Couplet 1 : Ademo]
Mon Dieu c’est la merde, mais déter’, j’fais la guerre
J’bicrave sept sur sept, H24, en bas du hall, j’ai tant bibi
Au fond j’ai la haine, mais quand j’m’endors faut qu’je me lève
J’vi-ser j’ai pas d’heure, quand le tel de mon ient-cli m’fait brr, brr
Posté dans l’hall, les gens partent au taf
Peu stupéfaits de voir qu’en revenant, j’suis toujours là
L’hiver j’ai froid, l’été ça bronze
J’pisse j’oublie qu’j’ai zitounes de frappe sous les boulards
Le prof’ m’a dit “tu veux faire quoi plus tard ?”
Quoi ? Comme Zizou : sur l’terrain
À minuit j’suis seul, j’me dis qu’j’attends
Qu’j’fais pas assez, au fait Sheitan, merci, de rien
Ils sont tous rentrés, les fenêtres qui s’éteignent
Me laissent dans l’noir, bah je tiens dans la haine
De loin j’vois une ombre, la lumière d’mon ient
Me dit qu’patien-ter en valait la peine
"La nuit porte conseil", ah nan pas du tout
La nuit : nique sa mère ; et pourquoi m’en faire ?
Tellement plus bas qu’terre, qu‘j’vois les pieds d’Lucifer

[Pont]
J’me couche, l’œil s'ouvre à six
J’recompte, j'ai comme un tic
Poto, j’ai pas d’heures fixes
Pas d’sourire sur la pix

[Refrain] (x2)
J’recherche bonheur pour ma chair
Et j’recompte vers l’Enfer
Igo j’me perds et j’erre
J’sors Porte de Mesrine

[Couplet 2 : N.O.S]
J’tire deux-trois barres c’est ma haine qui ressort par le zen
J’cours après dollars et mes sentiments je sème
J’me rappelle que j’ai tout ce cash à faire, j’oublie tout c’que j’aime
J’en veux pas d’ton amitié, PNL on veut juste le M
Ouais ouais j’ai changé
J’suis ressorti transformé de la tranchée
Matelas sur le sol j’ferai de beaux rêves
Avec bénef’ sur le plancher
Le sommeil d’une plume
Le bruit des portières qui claquent sur le parking
Six heures moins une dans l’escalier
J’entends les pas des Starsky
Et j’laisse une berry, j’fais l’tour du périph’
J’sors Porte de Mesrine
Bientôt on s’guérit, ou bien on périt
Le monde le mérite, igo on s’refait pas
J’vis la vie qu’j’aurai pas
J’nique la fille qu’j’aurai pas
Deux-trois millions d’rrettes-ba
Deux-trois cœurs je répare
QLF t’inquiète pas

[Pont]
J’me couche, l’œil s'ouvre à six
J’recompte, j'ai comme un tic
Poto, j’ai pas d’heures fixes
Pas d’sourire sur la pix

[Refrain] (x2)
J’recherche bonheur pour ma chair
Et j’recompte vers l’Enfer
Igo j’me perds et j’erre
J’sors Porte de Mesrine
Polskie tłumaczenie
Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Interpretacja utworu
Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Tytuł tego utworu nawiązuje do niesławnej Porte de Clignancourt, w której 2 listopada 1979 r. policja zamordowała Jacquesa Mesrine'a, Enemy Public No. 1 w latach 70.

 

Ademo mówi nam o rutynowym dniu w punkcie sprzedaży od rana, kiedy budzi go klient przez telefon, aż do wieczora, gdy sąsiedzi po pracy kładą się spać. Ademo spędził dzień w bloku, aby zobaczyć wszystkich przechodzących cierpliwie dla swoich klientów. Ademo jest zaskoczony swoim losem, kiedy kontempluje swoją teraźniejszość i przeszłość, zwracając się do Boga.

 

Następnie postanawia wyjść na swój sposób poza granice wytrzymałości. Rozumiemy, że zaraz po tym rutynowym zmęczeniu, a nawet obecności na ziemi, zawsze wraca do punktu wyjścia. Możemy sobie wyobrazić, że obaj bracia mają całkiem dobrze naoliwiony system.

 

Licząc „brudne” pieniądze ze sprzedaży narkotyków, zbliżają się do piekła, gromadząc grzechy. Aby sprzedać narkotyki, obaj bracia zgubili się na płaszczyźnie religijnej i moralnej.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Komentarze
Utwory na albumie Le Monde Chico
2.
210
4.
139
5.
138
6.
119
8.
115
9.
98
10.
97
11.
95
12.
66
13.
59
14.
57
17.
48
Najpopularniejsze od PNL
Polecane przez Groove
Popularne teksty