A Perfect Circle - Ashes to Ashes (Live) [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]
Album: Trifecta: Mer de Noms Live
Data wydania: 2013-11-26
Gatunek:
Producent: Billy Howerdel, Maynard James Keenan
Tekst: David Bowie
Ten utwór opowiada o losach Majora Toma, postaci z wcześniejszych utworów Davida Bowiego, która zmaga się z uzależnieniem i poczuciem alienacji. W pierwszym akapicie narrator wspomina wiadomości od „Action Mana” i Ground Control, podkreślając izolację i brak kontroli nad własnym życiem. Pojawiają się obrazy problemów z uzależnieniem, finansami i fizycznym wyglądem – wszystko to tworzy wrażenie niepokoju i melancholii, gdy bohater próbuje poradzić sobie z rzeczywistością.
Drugi akapit rozwija temat destrukcyjnych nawyków i wewnętrznej walki. Refren „Ashes to ashes, funk to funky / We know Major Tom's a junkie” powtarza się, podkreślając cykl autodestrukcji i frustracji. Narrator wyraża poczucie winy, samotności i bezsilności, jednocześnie przywołując ostrzeżenia matki: „My mama said to get things done / You'd better not mess with Major Tom”, co nadaje utworowi ton zarówno tragiczny, jak i refleksyjny. Bowie kreuje tu obraz geniusza walczącego z własnymi demonami, uwięzionego w świecie, którego nie potrafi opuścić.