Searching...
No results found

aoen (아오엔; アオエン) - Blue Flame [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: aoen (아오엔; アオエン)
Album: 青い太陽 (The Blue Sun)
Data wydania: 2025-06-11
Gatunek: Pop

Tekst piosenki

[Verse 1]
So light up
火を灯せ, let it burn so strong
燃え上がれ, let me shine forever
幻のような青炎 (aoen)
So come up
Don't turn off the lights

[Refrain]
このエネルギーは it’s unstoppable
規格外のパワー, it's untouchable
Ooh, 熱 burn, burn, ずっと tick-tock
Burning, ooh, もう can't stop
抑えられない

[Pre-Chorus]
(Ooh, ooh) 閉ざした目を開け
(Ooh, ooh-ooh) 暗闇ひらけ
Ah, ah, right now, ah, ah, right now
青く輝(ひか)る閃光

[Chorus]
心の flame, 焚きつけて
Run to the blue, run to the blue
心の flame, たぎらせて
Run to the blue
最高の瞬間へ

[Post-Chorus]
(Break through) 限界の果て
(Make true) 光を放て
どんな世界も, どんな未来でも
消えない炎 (Oh, oh, oh, o—)

[Verse 2]
Bla-bla-bla-bla-blast, yeah
超燃焼 power, yeah
Bla-bla-bla-bla-blast, yeah
臨界温度 超えて
放つ gravity 上昇してくheat さあ
Ca-ca-carry it to the top
We are back to burning on

[Refrain]
Groove, 息が揺れる模様
Move, もはや we burning beautiful
Ooh, baby, watch out, drop it like it’s hot
Got me, ooh, go, don't stop
終わりはしない

[Pre-Chorus]
(Ooh, ooh) 閉ざした目を開け
(Ooh, ooh-ooh) 暗闇ひらけ
Ah, ah, right now, ah, ah, right now
青く走る閃光

[Chorus]
心の flame, 焚きつけて
Run to the blue, run to the blue
心の flame, たぎらせて
Run to thе blue
最高の瞬間へ

[Post-Chorus]
(Break through) 限界の果て
(Make truе) 光を放て
どんな世界も, どんな未来でも
消えない炎 (Oh, oh, oh, oh)

[Bridge]
I never ever give up, never ever fade out
冷めることない僕らの炎
So never ever give up, never ever fade out
何よりも灼熱に燃える青
午前0時への countdown
燃料は希望と passion
永遠(とわ)の炎に, 突き進むだけ
僕らの闇抱きしめたまま行こう

[Chorus]
心の flame, 焚きつけて
Run to the blue, run to the blue
心の flame, たぎらせて
Run to the blue
最高の瞬間へ

[Post-Chorus]
(Break through) 限界の果て
(Make true) 光を放て
(Oh, oh, oh) どんな世界も, どんな未来でも
消えない炎 (Oh, oh, oh, oh)

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

"Blue Flame" to utwór pochodzący z wydanego 11 czerwca 2025 roku debiutanckiego mini albumu studyjnego japońskiej męskiej grupy aoen (아오엔; アオエン). Wydawnictwo noszące tytuł "青い太陽 (The Blue Sun)" ukazało się za pośrednictwem wytwórni YX LABELS, wcześniej znanej jako HYBE Labels Japan lub Big Hit Entertainment Japan.

 

Piosenka "Blue Flame" to pełen energii hymn, który łączy żywe obrazy, intensywność emocjonalną i futurystyczną estetykę, aby uczcić osobiste wzmocnienie, wytrwałość i wewnętrzną pasję. Tytułowy niebieski płomień jest gorętszy i intensywniejszy niż czerwony lub pomarańczowy płomień, często symbolizując czystość, skupioną energię i transformację. W kontekście piosenki reprezentuje płonący wewnętrzny ogień — pasję lub siłę woli, która nie gaśnie i może pokonać wszystkie przeszkody.

 

"Blue Flame" łączy elektroniczną energię z głębią tekstu. aoen (아오엔; アオエン) przekazuje przesłanie odporności, pasji i transcendentnej wiary w siebie, wzywając słuchaczy do obudzenia wewnętrznego ognia i dążenia do realizacji swojego największego potencjału — bez względu na przeszkody. Niebieski płomień jest zarówno metaforą, jak i misją, ogniem, który płonie wiecznie, oświetlając drogę naprzód.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od aoen (아오엔; アオエン)
Polecane przez Groove
뛰어 (JUMP)
345
0
뛰어 (JUMP)
Blackpink
Nie Życzę Ci Źle
812
0
Nie Życzę Ci Źle
Quebonafide
Mandacik
834
0
Mandacik
Łobuzy
ADRENALINA
211
0
ADRENALINA
Blacha 2115
Popularne teksty
Siedem
55,1k
2
Siedem
Team X
34+35
49,8k
3
Love Not War (The Tampa Beat)
27,2k
3
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
196,2k
4
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
97,6k
0
Snowman
Sia