aoen (아오엔; アオエン) - MXMM [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: aoen (아오엔; アオエン)
Album: 青春インクレディブル (Seishun Incredibles)
Data wydania: 2025-10-15
Gatunek: Pop, K-Pop

Tekst piosenki

[Verse 1]
Lovesick, なんだかおかしい
Heartbeat, 暴れっぱなし
Love me, 願うたびに
ドーパミンあふれだす all night long
Oh yeah, yeah, 気のせいだね
到底無理な恋って
わかってる butどうして
夢を見てしまうんだ

[Pre-Chorus]
Oh
ちょっとぶつかった視線
Oh
この世界揺らして

[Chorus]
(Bang) ハートは maximum
(Bang) とっくに maximum
(Bang) Your body wraps me up
妄想すらもう maximum
ドクバク ドクバク
苦しいくらい
I'll go crazy for ya nonstop
燃え上がる maximum

[Verse 2]
いま言えたらいいのに
君の笑顔1秒ずつ刻む angle
A timelapse to my heart, every single moment
Now I can feel forever, tell me that you don't hate me
Bang, 青くhighなfeelin'
僕ばっか想う恋じゃsilly
もういいやってしまい込んだ鼓動が
またうるさく鳴るんだ

[Pre-Chorus]
Oh
こんな思いをどうしよう
Oh
切ない幸せ

[Chorus]
(Bang) ハートは maximum
(Bang) とっくに maximum
(Bang) Your body wraps me up
妄想すらもう maximum
ドクドク ドクドク
苦しいくらい
バクバク バクバク
もう止まらない
ドクバク ドクバク
聴こえるかい?
I'll go crazy for ya nonstop
触れたさが max

[Bridge]
片思いさ 別にいいんだけど
僕は今日も only miss you

[Pre-Chorus]
僕と恋してみない?
Oh
絶対後悔させない

[Chorus]
(Bang) ハートは maximum
(Bang) とっくに maximum
(Bang) Your body wraps me up
妄想すらもう maximum
ドクドク ドクドク
苦しいくらい
バクバク バクバク
もう止まらない
ドクバク ドクバク
聴こえるかい?
I'll go crazy for ya nonstop
燃え上がる maximum

Tłumaczenie piosenki

Tekst stworzył(a)
[Zwrotka 1]
Zakochany, coś jest nie tak
Bicie serca nie przestaje szaleć
Kochaj mnie, za każdym razem, gdy tego pragnę
Dopamina buzuje całą noc
Oh tak, tak, to musi być moja wyobraźnia
Wiem, że to niemożliwa miłość
Rozumiem, ale dlaczego
I tak kończę śniąc?

[Pre-Chorus]
Oh
Nasze oczy się na chwilę spotkały
Oh
I to wstrząsnęło całym moim światem

[Refren]
(Bang) Moje serce bije najmocniej
(Bang) Już bije najmocniej
(Bang) Twoje ciało mnie otula
Nawet moje fantazje biją najmocniej
Dokubaku dokubaku
To tak bardzo boli
Będę za tobą szaleć bez przerwy
Płonę do granic możliwości

[Zwrotka 2]
Gdybym tylko mógł to teraz powiedzieć
Twoja uśmiechnięta twarz, każda sekunda wyryta w moim kącie
Upływ czasu dla mojego serca, każda chwila
Teraz mogę czuć wieczność, powiedz mi, że mnie nie nienawidzisz
Bang, smutek i uczucie uniesienia
Jednostronna miłość, taka jak moja, jest głupia
Bicie serca, które próbowałem zagłuszyć, mówiąc „skończyłem”
Zaczyna znowu głośno dzwonić

[Pre-Chorus]
Oh
Co powinienem zrobić z tymi uczuciami?
Oh
To słodko-gorzkie szczęście

[Refren]
(Bang) Moje serce jest najgorętsze
(Bang) Już jest najgorętsze
(Bang) Twoje ciało mnie otula
Nawet moje fantazje są najgorętsze
Dokudoku dokudoku
To tak bardzo boli
Bakubaku bakubaku
To się już nie skończy
Dokubaku dokubaku
Słyszysz to?
Będę za tobą szaleć bez przerwy
Ta potrzeba, by cię dotknąć, jest największa

[Bridge]
To nieodwzajemniona miłość, ale to nic
Mimo to, dziś tęsknię tylko za tobą

[Pre-Chorus]
Czy nie spróbujesz się we mnie zakochać?
Oh
Obiecuję, że nie pożałujesz

[Refren]
(Bang) Moje serce jest najgorętsze
(Bang) Już jest najgorętsze
(Bang) Twoje ciało mnie otula
Nawet moje fantazje są najgorętsze
Dokudoku dokudoku
To tak bardzo boli
Bakubaku bakubaku
To się już nie skończy
Dokubaku dokubaku
Słyszysz to?
Będę za tobą szaleć bez przerwy
Płonę do maksimum

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

"MXMM" to utwór pochodzący z wydanego 15 października 2025 roku mini albumu studyjnego japońskiej męskiej grupy aoen (아오엔; アオエン). Wydawnictwo noszące tytuł "青春インクレディブル (Seishun Incredibles)" ukazało się za pośrednictwem wytwórni HYBE (하이브) oraz YX LABELS, wcześniej znanej jako HYBE Labels Japan lub Big Hit Entertainment Japan.

 

"MXMM" to portret jednostronnego zauroczenia. Utwór nie skupia się na smutku nieodwzajemnionej miłości, lecz ukazuje jej intensywne, przytłaczające i niemal fizyczne objawy. Sam tytuł, "MXMM", to stylizowana wersja słowa "Maximum", które jest głównym tematem utworu: uczucia wyostrzone do granic możliwości.

 

Ten tekst to piosenka o "chorobie z miłości". Doskonale oddaje specyficzną, szaleńczą energię zauroczenia, które zdaje się rozdzierać od środka. Narrator nie cierpi w milczeniu, jest naelektryzowany, pochłonięty fantazjami i doprowadzony na skraj szaleństwa przez własne uczucia. Utwór celebruje ten chaotyczny, wszechogarniający stan, sugerując, że nawet bolesne, "niemożliwe" aspekty miłości są świadectwem bycia prawdziwie, pulsującym i maksymalnie żywym.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od aoen (아오엔; アオエン)
青い太陽 (The Blue Sun)
205
{{ like_int }}
青い太陽 (The Blue Sun)
aoen (아오엔; アオエン)
Blue Flame
75
{{ like_int }}
FINISH LINE 〜終わりと始まりの〜
66
{{ like_int }}
FINISH LINE 〜終わりと始まりの〜
aoen (아오엔; アオエン)
Circle Ring
50
{{ like_int }}
MXMM
38
{{ like_int }}
Polecane przez Groove
Kamień z serca
1,2k
{{ like_int }}
Kamień z serca
Kubi Producent
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
223
{{ like_int }}
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
Mata (Michał Matczak)
KANCLERZ
521
{{ like_int }}
KANCLERZ
Kizo
For Good
191
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
1,5k
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
Bletka
Popularne teksty
Siedem
55,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
27,9k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
199,9k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
102,6k
{{ like_int }}
Snowman
Sia