Emis Killa
Emis Killa
Emis Killa
Emis Killa
Emis Killa
W wielu tekstach włoskiego rapu, miasto (zwłaszcza Mediolan) jest często określane mianem "miejskiej dżungli". Przykładem może być znany utwór "Welcome to the Jungle" zespołu Dogo Gang, ale to sam Emis używa tej metafory w dwóch innych utworach na płycie Keta Music 3:
„Gdy moi rodzice gonią za złotem, nocą wsiadłbym do tego autobusu/ Nawet gdy miasto jest dżunglą/ Daj spokój, wszystko się ułoży" - mawiał mi jeden z braci/ Nawet wtedy, gdy było ciężko, nawet wtedy, gdy w to nie wierzył”.
W omawianym wersie Emis wspomina również Indiana Jonesa, archeologa, bohatera słynnej sagi filmowej o tej samej nazwie, który poszukuje skarbów w odległych i dzikich miejscach, takich jak wspomniana dżungla.
Nawiązanie do powieści Anthony'ego Burgessa „A Clockwork Orange”, na podstawie której powstał słynny film w reżyserii Stanleya Kubricka. Główny bohater opowiadania, Alex, mówi w języku nadsat, będącym mieszaniną neologizmów, cockney English i rosyjskiego.
W języku rosyjskim "хорошо" ("khorosho") oznacza "dobry", ale w powieści Burgess przekształca je przez asonans w angielskie "horrorshow" (dosłownie "pokaz grozy"), grając ponadto na różnicy między pozytywnym znaczeniem terminu rosyjskiego a negatywnym znaczeniem terminu angielskiego. We włoskim dubbingu filmu "horrorshow" staje się "karasciò".