Lord Byron - The Works of Lord Byron, Vol. 1 (The Prayer Of Nature) [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Lord Byron
Album: The Works of Lord Byron, Vol. 1
Gatunek: Poetry

Tekst piosenki

The Prayer Of Nature [1]

1

Father of Light! great God of Heaven!
Hear'st thou the accents of despair?
Can guilt like man's be e'er forgiven?
Can vice atone for crimes by prayer?
2

Father of Light, on thee I call!
Thou see'st my soul is dark within;
Thou, who canst mark the sparrow's fall,
Avert from me the death of sin.
3

No shrine I seek, to sects unknown;
Oh, point to me the path of truth!
Thy dread Omnipotence I own;
Spare, yet amend, the faults of youth.
4

Let bigots rear a gloomy fane,
Let Superstition hail the pile,
Let priests, to spread their sable reign,
With tales of mystic rites beguile.
5

Shall man confine his Maker's sway
To Gothic domes of mouldering stone?
Thy temple is the face of day;
Earth, Ocean, Heaven thy boundless throne.
6

Shall man condemn his race to Hell,
Unless they bend in pompous form?
Tell us that all, for one who fell,
Must perish in the mingling storm?
7

Shall each pretend to reach the skies,
Yet doom his brother to expire,
Whose soul a different hope supplies,
Or doctrines less severe inspire?
8

Shall these, by creeds they can't expound,
Prepare a fancied bliss or woe?
Shall reptiles, groveling on the ground,
Their great Creator's purpose know?
9

Shall those, who live for self alone, [i]
Whose years float on in daily crime—
Shall they, by Faith, for guilt atone,
And live beyond the bounds of Time?
10

Father! no prophet's laws I seek,—
Thy laws in Nature's works appear;—
I own myself corrupt and weak,
Yet will I pray, for thou wilt hear!
11

Thou, who canst guide the wandering star,
Through trackless realms of aether's space;
Who calm'st the elemental war,
Whose hand from pole to pole I trace:
12

Thou, who in wisdom plac'd me here,
Who, when thou wilt, canst take me hence,
Ah! whilst I tread this earthly sphere,
Extend to me thy wide defence.
13

To Thee, my God, to thee I call!
Whatever weal or woe betide,
By thy command I rise or fall,
In thy protection I confide.
14.

If, when this dust to dust's restor'd,
My soul shall float on airy wing,
How shall thy glorious Name ador'd
Inspire her feeble voice to sing!
15

But, if this fleeting spirit share
With clay the Grave's eternal bed,
While Life yet throbs I raise my prayer,
Though doom'd no more to quit the dead.
16

To Thee I breathe my humble strain,
Grateful for all thy mercies past,
And hope, my God, to thee again [ii]
This erring life may fly at last.

December 29, 1806.

[Footnote 1: These stanzas were first published in Moore's 'Letters and
Journals of Lord Byron', 1830, i. 106.]

[Footnote i:

Shalt these who live for self alone,
Whose years fleet on in daily crime—
Shall these by Faith for guilt atone,
Exist beyond the bounds of Time?
['MS. Newstead'.]]

[Footnote ii:

My hope, my God, in thee again
This erring life will fly at last.
['MS. Newstead']]

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Lord Byron
Prometheus
2,1k
{{ like_int }}
Prometheus
Lord Byron
She Walks in Beauty
1,8k
{{ like_int }}
She Walks in Beauty
Lord Byron
There Is Pleasure In The Pathless Woods
1,3k
{{ like_int }}
There Is Pleasure In The Pathless Woods
Lord Byron
Fare Thee Well
1,1k
{{ like_int }}
Fare Thee Well
Lord Byron
Don Juan (Canto 1)
1,1k
{{ like_int }}
Don Juan (Canto 1)
Lord Byron
Komentarze
6.
581
23.
534
28.
523
30.
520
50.
496
81.
466
Polecane przez Groove
Kamień z serca
1,2k
{{ like_int }}
Kamień z serca
Kubi Producent
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
202
{{ like_int }}
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
Mata (Michał Matczak)
KANCLERZ
513
{{ like_int }}
KANCLERZ
Kizo
For Good
185
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
1,5k
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
Bletka
Popularne teksty
Siedem
55,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
27,9k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
199,9k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
102,3k
{{ like_int }}
Snowman
Sia