Neka - 20 ans déjà [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Neka
Album: Noir corbeau
Data wydania: 2015-10-02
Gatunek: Rap
Producent: Lyrikal Records

Tekst piosenki

[Couplet 1]
On a tous commencé à rapper en sentant l'humidité des caves
Gratter le papier en ressentant l'humilité des braves
Autant d'subtilités, à toi d'en capter l'utilité
Dans la facilité mais tant d'futilités, c'est grave
On pillavait des litres, on passait nos soirées à
Maquetter des titres, matraquer les kicks
De gauche à droite, pour un carton on attrapait des feats
Le carton passe de droite à gauche, quand on roulait des spliffs
Putain c'que le temps passe vite, j'ai rien vu passer
J'me demande combien d'bong en plastique j'ai bien pu casser
Y a trop d'peines ici
Y'a 20 ans déjà qu'on balance nos rimes pétées sur face B dans nos vieilles chaines Hifi
Rapper : on l'a voulu, sans lâcher prise, en être fier
Malgré qu'on ait tous connu la traîtrise d'un être cher
Et c'est comme ça qu'ça s'passe, les crew s'font, les crew s'défont
20 ans qu'on s'acharne sur nos vieux cahiers de textes tous défon'
On est tous des cons, on cause trop et on s'tire dans les pattes
Claustro', tous à l'étroit, moi c'est pire j'en ai quatre
Pensées fades, j'en ai fais rire et j'en épate
J'ai pas choisi d'faire du son pour que quand j'arrive les gens s'écartent
Faut qu'on s'souvienne, pourquoi on l'a fait à la base
Sache que pour rester à la page il faut qu'on s'soutienne
Faut y mettre du sien, non mais sans blague
Du moins si on se souvient pas du mien, on se souviendra du nom d'mes semblables

[Refrain x2]
Tu connais peut-être pas la lourdeur de nos bagages, 20 ans déjà
On voulait être de vrais tueurs à gages : Vincent Vega
En vain sans mes gars, tout va trop vite Rossi Valentino
Tous des bâtards sans gloire dans un film de Quentin Tarantino

[Couplet 2]
On sait qu'on est pas tous allés très loin dans les études
La concurrence est rude, pour les aider t'sais bien qu'on a monté l'stud'
Direct on montait l'zine pour leur faire une bonne promo
Top chrono, faire monter la sauce de quelques degrés kelvin
Personne nous aime et c'est sûr, c'est rien qu'du vent
Au fil du temps, on monte la structure, aider les autres comme nous-même
Organiser des scènes parfois pleines, parfois pleines de vides
Quand j'vois comment ça traîne, ça fait d'la peine de vivre
Pas d'science, on a reçu des plus calmes aux plus rageux
Faut le courage d'être patient et la patience d'être courageux
Et on l'sera toujours vieux
Pour apprécier les beaux, il faut parfois avoir connu des jours orageux
C'était donnant-donnant, tu voyais ça quasi nulle part
Vas-y une tare ? On aurait pu faire le truc en les abandonnant
On a fait croquer les autres, donnez-moi des sous
J'ferai croquer toute la ville, j'ai trompé tout l'asile, je n'suis qu'à moitié fou
Trop d'neurones à remettre en place
Mais pourtant j'aimerais tant, aider encore plus de gens grand mais l'temps passe
Que l’on chante, que l’on dise, qu'il fasse beau sous la pluie
Qu'on enchante les autres malgré qu'on l'ait fait sans beaucoup d'appui
On a cassé les prix, c'est ça l'partage
Voir faire tout gratuit, écrit le livre de nos vies page par page
Parfois blanches comme mes nuits en manque de carotène
Bientôt la quarantaine, si on l'fait sans l'appui des siens c'est pas la peine

[Refrain x2]
Tu connais peut-être pas la lourdeur de nos bagages, 20 ans déjà
On voulait être de vrais tueurs à gages : Vincent Vega
En vain sans mes gars, tout va trop vite Rossi Valentino
Tous des bâtards sans gloire dans un film de Quentin Tarantino

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Neka
Où va le monde
344
{{ like_int }}
Où va le monde
Neka
Plus l'temps
327
{{ like_int }}
Plus l'temps
Neka
Chant d'bataille
309
{{ like_int }}
Chant d'bataille
Neka
Au même point
299
{{ like_int }}
Au même point
Neka
C'est parti d'rien...
297
{{ like_int }}
C'est parti d'rien...
Neka
Polecane przez Groove
we can’t be friends (wait for your love)
5,3k
{{ like_int }}
we can’t be friends (wait for your love)
Ariana Grande
HILL BOMB
270
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
FRI(END)S
2,1k
{{ like_int }}
FRI(END)S
V (뷔) / BTS
NIE OBIECAM
429
{{ like_int }}
NIE OBIECAM
Małach & Rufuz
Nadziei Słowa
114
{{ like_int }}
Nadziei Słowa
KęKę (PL)
Popularne teksty
Siedem
51,7k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,4k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
161,6k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,6k
{{ like_int }}
Snowman
Sia