Serwis internetowy, z którego korzystasz, używa plików cookies. Są to pliki instalowane w urządzeniach końcowych osób korzystających z serwisu, w celu administrowania serwisem, poprawy jakości świadczonych usług w tym dostosowania treści serwisu do preferencji użytkownika, utrzymania sesji użytkownika oraz dla celów statystycznych i targetowania behawioralnego reklamy (dostosowania treści reklamy do Twoich indywidualnych potrzeb). Informujemy, że istnieje możliwość określenia przez użytkownika serwisu warunków przechowywania lub uzyskiwania dostępu do informacji zawartych w plikach cookies za pomocą ustawień przeglądarki lub konfiguracji usługi. Szczegółowe informacje na ten temat dostępne są u producenta przeglądarki, u dostawcy usługi dostępu do Internetu oraz w Polityce prywatności plików cookies.
Four Pink Walls
Alessia Cara
Album: Know-It-All, Four Pink Walls: The EP
Gatunek: Pop, R&B
390
{{ like_int }}
Raportuj błędne lub niedziałające video - prześlij raport Dziękujemy za zaraportowanie tego video. Zajmiemy się tym problemem tak szybko jak będzie to możliwe.
Tekst oryginalny
[Verse 1]
I grew up memorizing all the cracks in the wall
Staring up at the ceiling watching particles fall
See I prayed every day for a change to be made
And I'd wait to be saved, oh no
Up at night, hiding under covers found my escape
Shut my eyes and let the bass buzz into my brain
See I knew I was destined for bigger and better but never said a thing

[Pre-Chorus]
I assumed there was only room for
My dreams in my dreams so I'd sleep and repeat 'til the moon went home
And I didn't know where it'd take me but made me so crazy in love with it

[Chorus]
Then the universe aligned
With what I had in mind
Who knew there was a life
Behind those four pink walls?

[Verse 2]
Now I wake up to a different bedroom everyday
Living up in the clouds thinking of how it all changed
Used to sit and watch paint dry
Amazed by the limelight
I can't ever be afraid

[Pre-Chorus]
I assumed there was only room for
My dreams in my dreams so I'd sleep and repeat 'til the moon went home
And I didn't know where it'd take me but made me so crazy in love with it

[Chorus]
Then the universe aligned
Oh, with what I had in mind
Who knew there was a life behind those four pink walls?
Oh, the universe aligned
With what I wanted all this time
I knew there was a life
Behind those four pink walls

[Bridge]
All of the days that I wasted gazing outside the window
Impatient frustrations let out into my pillow
Lied awake at night while my head wandered
And I wondered why
Things weren't different
Everything shifted overnight
Went from "when boredom strikes" to "Ms. Star on the Rise"
It was all in an instant man
But those four pink walls, now I kinda miss them man

[Chorus]
Then the universe aligned
With what I wanted all this time
I knew there was a life
Behind those four pink walls
Polskie tłumaczenie
Tekst stworzył(a)
[Zwrotka 1]
Dorastałam zapamiętując wszystkie ubytki w ścianach
Patrząc na sufit, oglądając jego spadające cząstki
Każdego dnia modliłam się aby nadeszła zmiana
I czekałam na bycie uratowaną
W nocy, chowając się pod kocami znalazłam swoją ucieczkę
Zamykałam oczy i pozwalałam mózgowi na przemyślenia
Wiedziałam, że zostałam przeznaczona do czegoś większego, ale nic nie mówiłam

[Przed-refren]
I zawsze myślałam że jeden pokój wystarczy, aby zapełnić się moimi marzeniami, Więc spałam i wszystko powtarzałam każdej nocy
I nie wiedziałam że to zaprowadzi mnie tutaj, gdzie zakochałam się

[Refren]
I później wszechświat się wyrównał
Z tym co miałam w głowie
I kto by pomyślał że istnieje życie
Za tymi czterema różowymi ścianami?

[Zwrotka 2]
Teraz budzę się każdego dnia w innym pokoju
Żyjąc z chmurami, myśląc o tym jak to się zmienia
Kiedyś siedziałam i obserwoałam jak farba wysycha
Oszołomiona światłem
Nigdy nie będę się bać

[Przed-refren]
I zawsze myślałam że jeden pokój wystarczy, aby zapełnić się moimi marzeniami, więc spałam i wszystko powtarzałam każdej nocy
I nie wiedziałam że to zaprowadzi mnie tutaj i zakochałam się

[Refren]
I później wszechświat się wyrównał
Z tym co miałam w głowie
I kto by pomyślał że istnieje życie za tymi czterema różowymi ścianami
I później wszechświat się wyrównał
Z tym co miałam w głowie
I kto by pomyślał że istnieje życie
Za tymi czterema różowymi ścianami

[Most]
I te wszystkie dni które zmarnotrawiłam na patrzenie przez okno
Niecierpliwe frustracje, które tłumiłam w poduszce
Leżałam w nocy przebudzona z myślami w innym świecie
I zastanawiałam się czemu
Rzeczy nie wyglądały inaczej
I wszystko zmieniło się jednej nocy
Z "kiedy nuda uderza" do "Panna Wschodząca Gwiazda"
To wszystko przyszło nagle
Ale te cztery różowe ściany, teraz za nimi tęsknię

[Refren]
I później wszechświat się wyrównał
Z tym co miałam w głowie
I kto by pomyślał że istnieje życie
Za tymi czterema różowymi ścianami

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Interpretacja utworu
Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Piosenka, którą Alessia napisała na długo przed nagraniem albumu. W tekście utworu opowiada o swoich muzycznych marzeniach i chęci zostania profesjonalną wokalistką. To opowieść o spełnianiu marzeń, realizowaniu założonych sobie celów, które symbolizuje tutaj schodzenie z pół w jej dawnej sypialni, wychodzeniu poza różowe ściany jej pokoju. 

 

Alessia mówi w tekście o swoim dzieciństwie i dorastaniu, których znakiem rozpoznawczym staje się właśnie jej młodzieńcza sypialnia z różowymi ścianami i pęknięciami na suficie. Wokalistka przypomina sobie czas, który tam spędziła wyobrażając sobie swoją muzyczną karierę. Choć nigdy nie mówiła tego głośno, zawsze czuła, że jest przeznaczona do czegoś wielkiego, że wyrasta ponad swoje ówczesne życie. 

 

Wtedy jednak dochodziła do wniosku, że jedyną drogą do spełnienia tego przeznaczenia jest sen, w którym może robić to, o czym marzy i być kim tylko zechce. Zamknięta w swoim różowym pokoju (który jest prawdziwym wspomnieniem z dzieciństwa Alessii) nie wyobrażała sobie nawet, jaki świat może istnieć na zewnątrz. I co można w nim osiągnąć. 

 

Teraz, jak mówi w tekście, wszystko się zmieniło i każdego dnia budzi się w innej sypialni - podróżuje bowiem po całym świecie, promuje swoją płytę, śpiewa, spełnia marzenia. Jej życie wygląda dzisiaj zupełnie inaczej i choć w gruncie rzeczy bardzo je ceni, to czasem tęskni za spokojem swojej różowej sypialni. 


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Komentarze
Utwory na albumie Know-It-All
2.
1,2k
4.
960
5.
938
6.
562
7.
460
8.
453
9.
406
10.
389
11.
329
12.
325
Najpopularniejsze od Alessia Cara
Polecane przez Groove
Popularne teksty