Serwis internetowy, z którego korzystasz, używa plików cookies. Są to pliki instalowane w urządzeniach końcowych osób korzystających z serwisu, w celu administrowania serwisem, poprawy jakości świadczonych usług w tym dostosowania treści serwisu do preferencji użytkownika, utrzymania sesji użytkownika oraz dla celów statystycznych i targetowania behawioralnego reklamy (dostosowania treści reklamy do Twoich indywidualnych potrzeb). Informujemy, że istnieje możliwość określenia przez użytkownika serwisu warunków przechowywania lub uzyskiwania dostępu do informacji zawartych w plikach cookies za pomocą ustawień przeglądarki lub konfiguracji usługi. Szczegółowe informacje na ten temat dostępne są u producenta przeglądarki, u dostawcy usługi dostępu do Internetu oraz w Polityce prywatności plików cookies.
Pompeii
Bastille
Album: All This Bad Blood, Bad Blood
Data wydania: 2013-02-24
Gatunek: Pop, Alternative Pop
Producent: Dan Smith, Mark Crew
Bastille - Zespół powstał na bazie solowego projektu wokalisty, Dana Smitha, który już wcześniej występował sam i w kilku innych formacjach. Do składu szybko dołączyli Chris Wood, Will Fa... Czytaj wiecej
2,8k
{{ like_int }}
Raportuj błędne lub niedziałające video - prześlij raport Dziękujemy za zaraportowanie tego video. Zajmiemy się tym problemem tak szybko jak będzie to możliwe.
Tekst oryginalny
[Intro]
Eh eheo eheo! (8x)

[Verse 1]
I was left to my own devices
Many days fell away with nothing to show

[Pre-Chorus]
And the walls kept tumbling down in the city that we love
Great clouds roll over the hills
Bringing darkness from above

[Chorus]
But if you close your eyes
Does it almost feel like nothing changed at all?
And if you close your eyes
Does it almost feel like you've been here before?
How am I going to be an optimist about this?
How am I going to be an optimist about this?

[Verse 2]
We were caught up and lost in all of our vices
In your pose, as the dust, settled around us

And the walls kept tumbling down in the city that we love
Great clouds roll over the hills
Bringing darkness from above

[Chorus]

[Bridge](2x)
Oh, where do we begin?
The rubble or our sins?

[Pre-Chorus + Chorus]

If you close your eyes
Does it almost feel like nothing changed at all?
And if you close your eyes
Does it almost feel like you've been here before?
Polskie tłumaczenie
Tekst stworzył(a)
Ee eo eo (8x)

[Zwrotka 1]
Pozostawili mnie samemu sobie
Straciłem wiele dni nie robiąc nic konkretnego

[Przedrefren]
W mieście, które kochamy upadają mury
Wielkie chmury nadciągają znad wzgórz
Niosąc ciemność

[Refren]
Ale po zamknięciu oczu
Czy nie wydaje ci się, jakby nic się nie stało?
Po zamknięciu oczu
Czy nie wydaje ci się, jakbyś już tu kiedyś był/a?
I jak mam teraz myśleć pozytywnie?
I jak mam teraz myśleć pozytywnie?

[Zwrotka 2]
Wpadliśmy w swoje własne sidła
Zostaniemy w tych pozach na zawsze, kurz już opada

W mieście, które kochamy upadają mury
Chmury nadciągają znad wzgórz
Niosąc ciemność

[Refren]

[Przejście] (2x)
Och, od czego by tu zacząć?
Od gruzu czy naszych grzechów?

[Przedrefren + Refren]

Ale po zamknięciu oczu
Czy nie wydaje ci się, jakby nic się nie stało?
Po zamknięciu oczu
Czy nie wydaje ci się, jakbyś już tu kiedyś był?

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Interpretacja utworu
Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Jak sugeruje tytuł, najbardziej znany singiel grupy Bastille nawiązuje do zagłady rzymskiego miasta, które zostało unicestwione w 79 roku n.e., w rezultacie erupcji Wezuwiusza. Wokalista Dan Smith wyjaśnił w rozmowie z The Sun, że treścią piosenki jest rozmowa trupów dwóch Rzymian – ofiar katastrofy – które zastanawiają się wspólnie nad losem zniszczonych Pompejów.

 

Utwór otwierają łacińskie zaśpiewy „eheu, eheu”, co przetłumaczyć można jako „niestety!”, czyli zwiastun nadchodzącej zagłady. Wokalista przywołuje szczęśliwe i niespieszne życie zamożnych Rzymian, gwałtownie przerwane przez oznaki kataklizmu: trzęsienia ziemi, nadciągające chmury i ciemność, która spowiła niebo.

 

W refrenie pada pytanie: „czy jeśli zamkniesz swoje oczy, czujesz, jak gdyby nic się nie zmieniło”? Słowa mogą stanowić nawiązanie do postawy mieszkańców Pompejów, którzy nie potrafili przewidzieć skali wydarzeń oraz śmiertelnych skutków erupcji. Zamiast na czas uciec z miasta, zdecydowali się zignorować zwiastuny kataklizmu. Za ignorancję zapłacili życiem: zostali „zamknięci w swoich pozach”, wraz ze wszystkimi własnymi grzechami, kiedy „dookoła opadał pył”.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Komentarze
Utwory na albumie All This Bad Blood
1.
2,8k
3.
2k
4.
1,7k
5.
1,2k
6.
1000
7.
941
10.
629
11.
558
12.
518
13.
391
14.
366
15.
341
16.
319
17.
317
18.
292
19.
287
20.
266
21.
250
Najpopularniejsze od Bastille
Polecane przez Groove
Popularne teksty