Marcello Gugu - Indireta (skit) [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Marcello Gugu
Album: Até Que Enfim Gugu
Data wydania: 2013-06-01
Gatunek: Rap
Producent: Jhow Produz.

Tekst piosenki

E aê? Tudo bom?
Eu só queria te dizer que...

Eu acredito que o flerte é a forma que o amor encontra pra mostrar que, apesar de ser velho como a morte, permanece novo como uma criança e eterno como o tempo. Encontrar com quem se gosta, transforma seu olhar num pedaço de céu de ano novo e seu coração em pista de dança

Nossos beijos fazem com que amores de cinema sejam superficiais demais pra compreender a profundidade em que a gente se conhece. Pintamos o céu nas cores de uma nebulosa, fazemos a lua sentir inveja de não ter alguém e a vizinha do seu apartamento saber nosso nome

Somos a chance pra um bom dia a dois. Você é meu déficit de atenção com cheiro de morango e champanhe

Cada fim do dia é como se o mundo acabasse pra começar de novo. Assistimos o fim do mundo toda noite, de camarote, com os pés na janela e pernas entrelaçadas, vendo estrelas cochichando todos os segredos do mundo entre elas

Com o tempo, entendi que você é tudo aquilo que eu não sei explicar...

Somos um casal de metrô: não temos medo, nem vergonha, temos desejo... Já percebeu que desejo cega? Sou cego de paixão por você! Defina quanto pesa um suspiro e eu te defino do que é feito a paixão

Suas palavras e meu silêncio tem um caso de amor: cada vez que ficam juntos, transam num som de diálogo e os filhos dessa relação nascem nas noites em claro que passamos no telefone

Somos o som de beijos na chuva, e, sinto que cada verso que eu faço é como se ele devesse um imposto aos seus lábios...

Quando a gente discute, sua voz soa como as unhas numa lousa; você é o som de garfos riscando o meio de um prato e eu me sinto como se estivesse mastigando alumínio...

Meus pedidos de desculpa são as rosas em cima da mesa (o vaso você quebrou quando jogou em mim, lembra?). Elas são feitas de tudo aquilo que eu não escrevi e não falei. O envelope, embaixo das rosas, são as borboletas do meu estômago. Algumas ainda estão vivas e acho que elas também pertecem a você, afinal, elas não nasceram sozinhas

Sim, nossa relação é muito intensa. Por isso, Deus nos separou: me fez sol e te fez lua. Hum, e o eclipse? O eclipse é a prova que amor existe!

A saudade nada mais é que do que o sentimento de algo que era nosso, e, que por alguma razão, não está mais com a gente. Você é sinônimo de eu, distância é antônimo de nós. Será que gostar de alguem é o céu do céu?

Não culpo Adão por ter comido a fruta proibida do Jardim do Éden e tudo mais. Afinal, quem ama confia

Nos separamos, mas, um dia, voltamos e reescrevemos nossos pedidos de perdão com manchas de maquiagem e roupas pelo chão. Desenhamos o Kamasutra com gotas de suor e, redesenhamos a mobília da minha casa. Mas, contigo, sempre foi mais que isso: ao seu lado, cheguei à conclusão que sexo é o que a gente faz na cama, parados ou quase. E, amor, é o que a gente faz andando, de mãos dadas

Quando transamos, transamos por inteiro; fazemos nossas almas trocarem de residência e o seu bairro pensar que a gente antecipou o ano novo... Entre Valeska e Madre Tereza, você é o meio-termo que todo homem deseja encontrar

As dobras do nosso lençol tem os segredos que a gente divide na cama, em silêncio. Por falar em silêncio, universos colapsam na sua mudez. Minhas perguntas viram monstros embaixo da cama e, assim, eu, igual criança, não quero dormir sozinho... Dorme comigo?!

Esses dias, estava pensando: Stevie Wonder nasceu cego e, quando ele diz "sunshine" (nascer do sol), fala de algo que ele nunca viu. Talvez seu sorriso seja a definição de sunshine na mente de Stevie Wonder

Seus defeitos se anulam junto com os meus. É como se menos com menos desse mais, e, segundo um truta meu, idade é só um número e eu odeio matemática. Exceto pelo fato de que, no amor, a única conta improvável existe: a soma de dois resulta em um. E, resultar em um, nesse caso, significa três. Um filho
Adoro o jeito que você joga o cabelo pro lado e ele parece uma onda. É como se meus dedos afogassem meus desejos cada vez que eu ponho minhas mãos em sua nuca

Adoro seu tamanho: nem alta como seus sonhos, nem baixa como minha auto-estima; cabe no meu abraço e abraça o mundo como se fosse seu travesseiro

O seu sussurro soa como uma orquestra. A forma como você domina seus agudos e graves me lembram um maestro. Você rege um concerto sobre tesão em sinfonias ao pé do ouvido

Às vezes, sinto tanto sua falta que chego a ouvir sua voz e a sentir seu perfume pelos corredores da minha casa. Já namorei com a sua sombra e já conversei com sua foto. Meu travesseiro tem seu nome. Vou pra cama com você toda noite...

Seu senso de humor faria a Monalisa gargalhar e sua risada iria soar como uma das noites em Woodstock, onde jovens descobriram que o amor é inocente e que o vilão é o coração

Queria engarrafar sua voz pra que, nas noites frias, em que o mundo se sente só, você pudesse ecoar fazendo com que a cidade inteira sinta o que eu sinto quando você diz: "alô ou olá". E, por falar em olá, você traz um céu no seu olá, e, talvez nem se dá conta do quanto eu espero seu olhar cair sobre o meu

Você me encanta...

Às vezes, pensando, chego à conclusão de que voce é dona do seu nariz, de que o mundo se curva perante seu caminhar, de que você, além de ser brilhante, é um avião. Mas, a minha pergunta é: quando vai ser dona do meu sobrenome?

Beijo!

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Marcello Gugu
Paris
414
{{ like_int }}
Meu Anjo
401
{{ like_int }}
Meu Anjo
Marcello Gugu
Evita
397
{{ like_int }}
Deixa o Tempo Dizer
381
{{ like_int }}
Deixa o Tempo Dizer
Marcello Gugu
Miss Hollywood
377
{{ like_int }}
Miss Hollywood
Marcello Gugu
Komentarze
Utwory na albumie Até Que Enfim Gugu
1.
414
2.
401
3.
397
9.
362
10.
361
11.
358
12.
358
15.
350
16.
347
17.
344
18.
334
19.
332
20.
331
21.
313
Polecane przez Groove
we can’t be friends (wait for your love)
6,7k
{{ like_int }}
we can’t be friends (wait for your love)
Ariana Grande
HILL BOMB
528
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
FRI(END)S
2,7k
{{ like_int }}
FRI(END)S
V (뷔) / BTS
NIE OBIECAM
733
{{ like_int }}
NIE OBIECAM
Małach & Rufuz
Nadziei Słowa
357
{{ like_int }}
Nadziei Słowa
KęKę (PL)
Popularne teksty
Siedem
51,9k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,7k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
163,1k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,8k
{{ like_int }}
Snowman
Sia