pH-1 (피에이치원) feat. ちゃんみな (CHANMINA) - BAKA [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: pH-1 (피에이치원)
Album: WHAT HAVE WE DONE
Data wydania: 2025-08-13
Gatunek: Rap

Tekst piosenki

[Chorus]
Last night I was turnt up (Turnt up)
Off Hibiki
Out in Tokyo, I'm burnin’ up (Yeah)
Yeah, they love me
Money stupid like a BAKA (BAKA-ah; Ay)
내가 지은 미소는 단지 너의 착각
멀리 서있어
걍 벌 서있어 (Woo)
Last night I was turnt up (Turnt up)
Off Hibiki
Out in Tokyo, I'm burnin' up (Yeah)
Yeah, they love me
Money stupid like a BAKA (BAKA-ah; Ay)
내가 지은 미소는 단지 너의 착각
멀리 서있어
걍 벌 서있어 (Ay)

[Verse 1]
Who’s in Tokyo
Hit up my line
Come say konichiwa if you kawai
'Cause I need to find me a Japanese wife
Just like Mario jump on the pipe (Ay)
시부야를 걸어 난 돌을 걸치고 (Um)
걷다가 보면은 사진을 찍어
I feel the panic kickin' in (Woo)
I feel the Xannies kickin' in, yeah
Cause I done seen too much (Too much)
I don't miss, I swish, 알잖아
If you a lame, bet you know we ain't linkin' (Ay)
Diamonds be dancing
I caught your ass blinkin' (Ay)
너넨 뒷짐하고 뱉어 헛기침
Cough, cough
관심 없어 competition
No F given like an easy teacher
P and H
그녀의 몸 안에 새겨

[Chorus]
Last night I was turnt up (Turnt up)
Off Hibiki
Out in Tokyo, I’m burnin’ up (Yeah)
Yeah, thеy love me
Money stupid likе a BAKA (BAKA-ah; Ay)
내가 지은 미소는 단지 너의 착각
멀리 서있어
걍 벌 서있어 (Woo)
Last night I was turnt up (Turnt up)
Off Hibiki
Out in Tokyo, I'm burnin’ up (Yeah)
Yeah, they love me
Money stupid like a BAKA (BAKA-ah; Ay)
내가 지은 미소는 단지 너의 착각
멀리 서있어
걍 벌 서있어 (Ay)

[Verse 2]
We so sweet and kawaii but
조심해라 watch out
You don't get it, we lie
그냥 웃어주는거야
환상갖지마 like a AV
If you want to be a stupid
I'm effective more than sake
Let me show you おもてなし
Yen은 많이 내려갔지만 (キラキラキラ)
CEO, mom, producer (아이고 바쁘당)
남편 매일 현관까지 바래주고 (行ってらっしゃい)
I'm a sweet Japanese wife
My husband is so luckiest-er

[Chorus]
Last night I was turnt up (Turnt up)
Off Hibiki
Out in Tokyo, I’m burnin' up (Yeah)
Yeah, they love me
Money stupid like a BAKA (BAKA-ah; Ay)
내가 지은 미소는 단지 너의 착각
멀리 서있어
걍 벌 서있어 (Woo)
Last night I was turnt up (Turnt up)
Off Hibiki
Out in Tokyo, I'm burnin' up (Yeah)
Yeah, they love me
Money stupid like a BAKA (BAKA-ah; Ay)
내가 지은 미소는 단지 너의 착각
멀리 서있어
걍 벌 서있어 (Ay)

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

"BAKA" to utwór pochodzący z wydanego 13 sierpnia 2025 roku pełnowymiarowego albumu studyjnego koreańsko-amerykańskiego rapera Park Juna Wona (박준원), lepiej znanego pod pseudonimem pH-1 (피에이치원). Wydawnictwo noszące tytuł "WHAT HAVE WE DONE" ukazało się za pośrednictwem wytwórni H1GHR MUSIC.

 

Do współpracy przy piosence zaproszona została japońska raperka ちゃんみな (CHANMINA). "BAKA" łączy w sobie zarozumiały humor, zabawę kulturową i ostry atak na powierzchowność i złudzenia – zwłaszcza ze strony osób, które błędnie interpretują sukces, uśmiech lub nastrój artysty. Słowo "BAKA (バカ)" oznacza po japońsku "głupiec" lub "idiota" i staje się kluczową metaforą w utworze dla osób, które źle rozumieją, nadmiernie romantyzują lub nie doceniają.

 

"BAKA" żartobliwie piętnuje fałszywych fanów, pogoń za prestiżem i osoby, które mylą uprzejmość lub estetykę z autentycznością lub dostępnością. Omawiany tekst to brutalna krytyka złudzeń – w miłości, sławie i percepcji. pH-1 wykorzystuje humor, satyrę i odniesienia kulturowe, aby odzyskać kontrolę nad tym, jak ludzie go postrzegają. Choć brzmi to jak beztroski, imprezowy hit, w rzeczywistości jest to inteligentny atak na tych, którzy dają się uwikłać w dualizm wizerunku, fantazji i nieporozumienia.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od pH-1 (피에이치원)
Rosetta
226
{{ like_int }}
Trustfall
196
{{ like_int }}
인생영화 (Life Is A Movie)
157
{{ like_int }}
인생영화 (Life Is A Movie)
pH-1 (피에이치원)
ERYKAH BADU
111
{{ like_int }}
EASY
89
{{ like_int }}
Komentarze
Utwory na albumie WHAT HAVE WE DONE
1.
111
2.
89
4.
88
5.
86
6.
85
10.
57
11.
56
12.
55
14.
44
Polecane przez Groove
Kamień z serca
1,1k
{{ like_int }}
Kamień z serca
Kubi Producent
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
139
{{ like_int }}
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
Mata (Michał Matczak)
KANCLERZ
498
{{ like_int }}
KANCLERZ
Kizo
For Good
168
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
1,3k
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
Bletka
Popularne teksty
Siedem
55,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
27,9k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
199,9k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
101,9k
{{ like_int }}
Snowman
Sia