Serwis internetowy, z którego korzystasz, używa plików cookies. Są to pliki instalowane w urządzeniach końcowych osób korzystających z serwisu, w celu administrowania serwisem, poprawy jakości świadczonych usług w tym dostosowania treści serwisu do preferencji użytkownika, utrzymania sesji użytkownika oraz dla celów statystycznych i targetowania behawioralnego reklamy (dostosowania treści reklamy do Twoich indywidualnych potrzeb). Informujemy, że istnieje możliwość określenia przez użytkownika serwisu warunków przechowywania lub uzyskiwania dostępu do informacji zawartych w plikach cookies za pomocą ustawień przeglądarki lub konfiguracji usługi. Szczegółowe informacje na ten temat dostępne są u producenta przeglądarki, u dostawcy usługi dostępu do Internetu oraz w Polityce prywatności plików cookies.
Feed From The Floor
AFI
Album: AFI (The Blood Album)
Data wydania: 2017-01-20
Gatunek: Post-Hardcore, Alternative Rock, Punk Rock
Producent: Matt Hyde, Jade Puget
210
{{ like_int }}
Raportuj błędne lub niedziałające video - prześlij raport Dziękujemy za zaraportowanie tego video. Zajmiemy się tym problemem tak szybko jak będzie to możliwe.
Tekst oryginalny
Dust on dust, in a new room
First impressions of the sun
Burnt the skin now are buried
We’ve been staring up too long

Eyes gone dry. No more tears
Salt and shame upon my tongue
Dust on dust, drying flowers
We’ve been coming here too long

Here in the golden mirror
Watch every word you say
Shatter and find a way
To cut like golden days

Flesh on flesh on the dry earth
Our reflections are the same -
Wearing dust, match the desert
Past is captured as it’s made

In your image, like an actress
Lying to protect her age
Dust on lens. Dying flowers
We shall not return again

Here in the golden mirror
Watch every word you say
Shatter and find a way
To cut like golden days

You're watching as I fade
Fading as I’m watching every word I say
Loving how I fade, fading like a flower
Knowing that the rain...

That the rain may fall too late
It can’t revive my dying flowers
Oh the rain may fall…
Too late. This is our final hour

Here in the golden mirror
Watch every word you say
Shatter and find a way
To cut like golden days

You're watching as I fade
Fading as I’m watching every word I say
Loving how I fade, fading like a flower
Knowing that the rain

Here in the golden mirror
Watch every word you say
Shatter and find a way
To cut like golden days
Polskie tłumaczenie
Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Interpretacja utworu
Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

„Feed From The Floor” to kawałek opowiadający o śmiertelności, przemijaniu i poszukiwaniu sensu. Havok, będący zagorzałym ateistą, świadomie wykorzystuje tutaj religijne odniesienia, zastępując Boga właśnie człowiekiem, akcentując jego biologiczną, naturalną stronę. Złote lustro, o którym tutaj mowa ma być właśnie symbolem faktu, że to my sami jesteśmy tą „najwyższą istotą”, zdolni decydować o sobie, wierzyć w siebie.

 

Nie ma sensu snuć marzeń o wiecznym życiu, kurczowo trzymać się religii – wszystko przemija, obraca w pył i zmienia się, a nasza rzeczywistość jest płynna, zmienna, stale przeobrażając się w coś zupełnie nowego. Nie ma tu jednak miejsca na rozpacz nad własną marnością. Autor chce, byśmy dostrzegli piękno w tym, że po prostu istniejemy, nawet jeżeli jest to tylko wynik zwykłych, naukowo wyjaśnianych procesów, a nie ingerencji jakiegoś wyższego bytu.

 

Może i każdego z nas czeka śmierć, bez żadnego wiecznego pozagrobowego życia, ale możemy do tego czasu cieszyć się swą egzystencją, akceptując przemijanie.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od AFI
Polecane przez Groove
Popularne teksty