The Anchor
Bastille
Album: Wild World
Data wydania: 2016-09-09
Gatunek: Rock
Producent: Mark Crew
Tekst: Dan Smith
Bastille - Zespół powstał na bazie solowego projektu wokalisty, Dana Smitha, który już wcześniej występował sam i w kilku innych formacjach. Do składu szybko dołączyli Chris Wood, Will Fa... Czytaj wiecej
460
{{ like_int }}
Raportuj błędne lub niedziałające video - prześlij raport Dziękujemy za zaraportowanie tego video. Zajmiemy się tym problemem tak szybko jak będzie to możliwe.
Tekst oryginalny
[Intro: spoken]
- "What do you know about it?"
- "Well, you gonna tell me..."
- "Why, I can't tell you. You don't - you can't - you can't explain now what's going on in your brain. You can't tell somebody how - wha-what's happening, what's going on in your- I can't."
- "Why don't you just try?"

[Verse 1]
Let those fools be loud
Let alarms ring out
'Cause you cut through all the noise
Let the days be dark
Let me hate my work
'Cause you cut through all the noise

[Pre-Chorus]
Bring me some hope
By wandering into my mind
Something to hold onto
Morning, noon day, or night

[Chorus]
You are the light that is blinding me
You're the anchor that I tied to my brain
'Cause when it feels like I'm lost at sea
You're the song I sing again and again
All the time, all the time
I think of you all the time

[Verse 2]
Let the parties end when we lose our friends
'Cause you cut through all the noise
Let the years roll on 'till the static comes
'Cause you cut through all the noise

[Pre-Chorus]
Bring me some hope
By wandering into my mind
Something to hold onto
Morning, noon day, or night

[Chorus]
You are the light that is blinding me
You're the anchor that I tied to my brain
'Cause when it feels like I'm lost at sea
You're the song I sing again and again
All the time, all the time
I think of you all the time
All the time, all the time
I think of you all the time

[Pre-Chorus]
Bring me some hope
By wandering into my mind
Something to hold onto
Morning, noon day, or night

[Chorus]
You are the light that is blinding me
You're the anchor that I tied to my brain
'Cause when it feels like I'm lost at sea
You're the song I sing again and again
All the time, all the time
I think of you all the time
All the time, all the time
I think of you all the time
Polskie tłumaczenie
Tekst stworzył(a)
[Intro]
"Co o tym wiesz?"
"Dobrze, powiesz mi..."
"Dlaczego, nie mogę ci powiedzieć. Ty nie - nie możesz - nie możesz wyjaśnić, ci właśnie się dzieje w twoim mózgu. Nie możesz nikomu powiedzieć jak - co - co się dzieje, co jest grane w twoim - nie mogę"
"Dlaczego nie spróbujesz?"

[Zwrotka 1]
Pozwól tym głupcom być głośno
Niech zabrzmią alarmy
Ponieważ ty przebijasz się przez cały hałas
Pozwól, by dni były ciemne
Pozwól mi znienawidzić swoją pracę
Ponieważ ty przebijasz się przez cały hałas

[Przed-refren]
Przynieś mi nadzieję
Wędrując w moim umyśle
Cokolwiek, czego mógłbym się chwycić
Porankiem, w południe, w dzień czy w nocy

[Refren]
Jesteś światłem, które mnie oślepia
Jesteś kotwicą, którą przywiałem do mojego mózgu
Bo gdy czuje się jak zagubiony na morzu
Ty jesteś pieśnią, którą śpiewam znów i znów
Cały czas, cały czas
Cały czas o tobie myślę

[Zwrotka 2]
Niech przyjęcia skończą się, kiedy stracimy naszych przyjaciół
Ponieważ ty przebijasz się przez cały hałas
Niech lata płyną póki nie przyjdzie elektryczność
Ponieważ ty przebijasz się przez cały hałas

[Przed-refren]
Przynieś mi nadzieję
Wędrując w moim umyśle
Cokolwiek, czego mógłbym się chwycić
Porankiem, w południe, w dzień czy w nocy

[Refren]
Jesteś światłem, które mnie oślepia
Jesteś kotwicą, którą przywiązałem do mojego mózgu
Bo gdy czuje się jak zagubiony na morzu
Ty jesteś pieśnią, którą śpiewam znów i znów
Cały czas, cały czas
Cały czas o tobie myślę
Cały czas, cały czas
Cały czas o tobie myślę

[Przed-refren]
Przynieś mi nadzieję
Wędrując w moim umyśle
Cokolwiek, czego mógłbym się chwycić
Porankiem, w południe, w dzień czy w nocy

[Refren]
Jesteś światłem, które mnie oślepia
Jesteś kotwicą, którą przywiązałem do mojego mózgu
Bo gdy czuje się jak zagubiony na morzu
Ty jesteś pieśnią, którą śpiewam znów i znów
Cały czas, cały czas
Cały czas o tobie myślę
Cały czas, cały czas
Cały czas o tobie myślę

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Interpretacja utworu
Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Dan wybrał piosenkę „The Anchor”, aby zamknąć wersję deluxe nowego albumu nieco lżejszą nutą muzyczną. Mówione wprowadzenie do utworu jest idealną introdukcją do poruszanej problematyki.

 

Gdy jesteś zakochany, stajesz się gorszy we wszystkim, bo myślisz tylko o jednej osobie i naprawdę nie możesz skupić się na pracy, ale naprawdę nie zależy Ci na tym, jeśli jesteś zakochany. Przykład: Najlepsi artyści byli w większości przygnębieni. Wierzę, że to może być właśnie o tej sytuacji.

 

Osoba, o której śpiewa narrator jest jedynym człowiekiem, który przynosi mu nadzieję, inspiruje go do przechodzenia przez całe życie bez względu na to, jak jest trudno i ciężko. Ta osoba jest stałą siłą uziemienia w jego życiu, utrzymującą go przy życiu nawet wtedy, gdy wydaje się, że wszystko idzie źle.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Komentarze
Utwory na albumie Wild World
1.
3,6k
2.
1,7k
3.
949
4.
904
5.
871
8.
683
10.
484
11.
459
12.
430
13.
368
14.
334
Najpopularniejsze od Bastille
Polecane przez Groove
Popularne teksty