Utwór jest wyrazem intensywnego pożądania i fascynacji kobietą, która jest opisywana jako niezwykle pociągająca i "gorąca" ("dey jijo fire" - płonie, tańczy jak ogień). Centralne pytanie "Czy powinienem polać cię wodą święconą?" ("Should I pour you holy water?") działa jak metafora, sugerując próbę "ochłodzenia" jej lub być może uznania jej niezwykłej energii. Wykonawcy (Musa Keys, Davido, Victony) sami przyznają, że również płoną pożądaniem ("me too, I dey on fire") i są głęboko poruszeni jej obecnością ("I'm in my feelings / Strong man don go fall"). Pragną nawiązać z nią intymną relację ("Babe, come turn my lover", "want make we to romance").
W dalszej części artyści starają się ją przekonać do siebie, używając różnych argumentów. Victony nawiązuje do nazwiska rodziny Davido ("Adeleke"), sugerując bogactwo i gotowość do wydawania pieniędzy, jednocześnie używając pieszczotliwych zwrotów. Refren w wykonaniu Davido jest bardziej bezpośredni i asertywny – zachęca kobietę do uspokojenia się i nawiązania romansu ("Calm down, make we love up"), jednocześnie sugerując, by zerwała z obecnym partnerem ("Tell your man make e lock up, fuck off"). Piosenka wyraża chęć przełamania jej rutyny ("break your pattern") i zdobycia jej względów, nawet kosztem istniejącego związku, co nadaje całości uwodzicielski i nieco zaborczy ton.