Wardruna - Dvaledraumar [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Wardruna
Album: Birna
Gatunek: Folk

Tekst piosenki

Soli ho kvervar støtt på sin sti
Skogens hjuring hev krabba i hi
Drøymer søtt på ei moseseng
Om summande biar i blomstereng

Soli ho kvervar beint i si bane
Honningdraum lokkar mitt gap og mi gane
Vindane ular og elva ligg still
Eg lyt nok kvile litt til

Der ute syng isen sin svevnlokkesong
Yver land og yver tjørn
Yver binna og yver bjørn
Yver åker og yver eng
Yver hi og dvaleseng

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Ten utwór to poetycka oda do natury, ukazująca cykliczność przyrody i spokój zimowego snu. Tekst opisuje zmieniające się pory roku, a szczególnie moment, gdy słońce (soli) wędruje po swoim stałym szlaku, a zwierzęta przygotowują się do zimowego odpoczynku.

 

Pierwsza zwrotka przedstawia obraz lasu, gdzie „skogens hjuring” (pasterz lasu, czyli niedźwiedź) „hev krabba i hi” (wszedł do swojego legowiska). Zwierzę zasypia wśród mchu, śniąc o letnim czasie pełnym kwiatów i pszczół („om summande biar i blomstereng”). Jest to wyraźne odniesienie do kontrastu między zimą a latem, snem a życiem.

 

Druga zwrotka podkreśla niezmienność naturalnego porządku – „soli ho kvervar beint i si bane” (słońce krąży prosto po swej ścieżce). Marzenia o miodzie (honningdraum) i słodkich smakach lata zestawione są z rzeczywistością zimy, gdzie „vindane ular og elva ligg still” (wiatr wyje, a rzeka stoi nieruchomo). Podmiot liryczny poddaje się temu cyklowi i mówi „Eg lyt nok kvile litt til” (muszę jeszcze odpocząć), co sugeruje, że czas na działanie jeszcze nie nadszedł.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Wardruna
Lyfjaberg
367
{{ like_int }}
Lyfjaberg
Wardruna
Birna
301
{{ like_int }}
Birna
Wardruna
Hertan
250
{{ like_int }}
Hertan
Wardruna
Dvaledraumar
244
{{ like_int }}
Dvaledraumar
Wardruna
Ljos til jord
235
{{ like_int }}
Ljos til jord
Wardruna
Komentarze
Utwory na albumie Birna
1.
367
2.
301
3.
250
4.
243
5.
235
6.
234
7.
212
8.
180
9.
156
10.
151
Polecane przez Groove
Kamień z serca
1,5k
{{ like_int }}
Kamień z serca
Kubi Producent
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
398
{{ like_int }}
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
Mata (Michał Matczak)
LA✝✝✝ARNIE WSZĘDZIE DAWNO ZGASŁY
704
{{ like_int }}
LA✝✝✝ARNIE WSZĘDZIE DAWNO ZGASŁY
Taco Hemingway
For Good
241
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
2,5k
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
Bletka
Popularne teksty
Siedem
55,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
28k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
200,1k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
105k
{{ like_int }}
Snowman
Sia