Taylor Swift - Out of the Woods (Taylor’s Version) [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Taylor Swift
Album: 1989 (Taylor’s Version)
Data wydania: 2023-10-27
Gatunek: Pop
Producent: Jack Antonoff, Taylor Swift

Tekst piosenki

[Verse 1]
Looking at it now
It all seems so simple
We were lying on your couch
I remember
You took a Polaroid of us
Then discovered (Then discovered)
The rest of the world was black and white
But we were in screaming color
And I remember thinking

[Chorus]
Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet? Are we out of the woods?
Are we in the clear yet? Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet, in the clear yet? Good
Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet? Are we out of the woods?
Are we in the clear yet? Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet, in the clear yet? Good
(Are we out of the woods?)

[Verse 2]
Looking at it now
Last December (Last December)
We were built to fall apart
Then fall back together (Back together)
Ooh, your necklace hanging from my neck
The night we couldn't quite forget
When we decided, we decided
To move the furniture so we could dance
Baby, like we stood a chance
Two paper airplanes flying, flying, flying
And I remember thinking

[Chorus]
Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet? Are we out of the woods?
Are we in the clear yet? Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet, in the clear yet? Good
Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet? (Oh) Are we out of the woods?
Are we in the clear yet? Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet, in the clear yet? Good
(Are we out of the woods?)

[Bridge]
Remember when you hit the brakes too soon?
Twenty stitches in the hospital room
When you started crying, baby, I did too
But when the sun came up, I was looking at you
Remember when we couldn't take the heat?
I walked out, I said, "I'm setting you free"
But the monsters turned out to be just trees
When the sun came up, you were looking at me
You were looking at me, oh
You were looking at me
(Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet?)
(Are we out of the woods yet? Are we out of the woods?)
I remember
(Are we in the clear yet? Are we in the clear yet?)
(Are we in the clear yet, in the clear yet? Good)
Oh, I remember

[Chorus]
Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet? (Yeah)
Are we out of the woods yet? Are we out of the woods?
Are we in the clear yet? Are we in the clear yet? (Say, are we?)
Are we in the clear yet, in the clear yet? Good
Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet? Are we out of the woods?
Are we in the clear yet? (Yeah) Are we in the clear yet? (Yeah)
Are we in the clear yet, in the clear yet? Good (Clear yet? Good)
Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet? Are we out of the woods?
Are we in the clear yet? Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet, in the clear yet? Good (Do you remember?)
Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet? Are we out of the woods?
Are we in the clear yet? Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet, in the clear yet? Good

Tłumaczenie piosenki

Tekst stworzył(a)
[Zwrotka 1]
Patrząc na to teraz
Wszystko wydaje się takie proste
Leżeliśmy na twojej kanapie
Pamiętam, że
Zrobiłeś nam zdjęcie polaroidem
A potem odkryłeś (A potem odkryłeś)
Że reszta świata była czarno-biała
A my byliśmy w krzykliwym kolorze
I pamiętam, że zastanawiałam się…

[Refren]
Czy najgorsze jest już za nami? Czy najgorsze jest już za nami?
Czy najgorsze jest już za nami? Czy najgorsze mamy za sobą?
Czy wszystko jest już dobrze? Czy wszystko jest już dobrze?
Czy wszystko jest już dobrze? Jest już dobrze, całe szczęście
Czy najgorsze jest już za nami? Czy najgorsze jest już za nami?
Czy najgorsze jest już za nami? Czy najgorsze mamy za sobą?
Czy wszystko jest już dobrze? Czy wszystko jest już dobrze?
Czy wszystko jest już dobrze? Jest już dobrze, całe szczęście
(Czy najgorsze mamy za sobą?)

[Zwrotka 2]
Patrząc na to z perspektywy, to
Rok temu w grudniu (Rok temu w grudniu)
Rozpadaliśmy się po to
By znowu połączyć się w całość (Znowu połączyć się w całość)
Ooh, mam na szyi twój naszyjnik
Noc, której długo nie mogliśmy zapomnieć
To wtedy zdecydowaliśmy się
Przestawić meble aby móc tańczyć
Tak, jakbyśmy mieli szansę na powodzenie, kochanie
Dwa papierowe samoloty, lecą, lecą, lecą
I pamiętam, że zastanawiałam się…

[Refren]
Czy najgorsze jest już za nami? Czy najgorsze jest już za nami?
Czy najgorsze jest już za nami? Czy najgorsze mamy za sobą?
Czy wszystko jest już dobrze? Czy wszystko jest już dobrze?
Czy wszystko jest już dobrze? Jest już dobrze, całe szczęście
Czy najgorsze jest już za nami? Czy najgorsze jest już za nami?
Czy najgorsze jest już za nami? Czy najgorsze mamy za sobą?
Czy wszystko jest już dobrze? Czy wszystko jest już dobrze?
Czy wszystko jest już dobrze? Jest już dobrze, całe szczęście
(Czy najgorsze mamy za sobą?)

[Bridge]
Pamiętasz gdy za szybko wcisnąłeś hamulce?
20 szwów w szpitalnej sali
Kiedy zacząłeś płakać, kochanie ja też płakałam
Ale gdy wzeszło słońce, patrzyłam na ciebie
Pamiętam gdy nie mogliśmy sobie z tym wszystkim poradzić?
Wyszłam i powiedziałam, „Daję ci wolność”
Ale potwory okazały się być tylko drzewami
Kiedy wzeszło słońce, patrzyłeś na mnie
Patrzyłeś na mnie, oh
Patrzyłeś na mnie
(Czy najgorsze jest już za nami? Czy najgorsze jest już za nami?)
(Czy najgorsze jest już za nami? Czy najgorsze mamy za sobą?)
Pamiętam
(Czy najgorsze jest już za nami? Czy najgorsze mamy za sobą?)
(Czy wszystko jest już dobrze? Czy wszystko jest już dobrze?)
Oh pamiętam

[Refren]
Czy najgorsze jest już za nami? Czy najgorsze jest już za nami?
Czy najgorsze jest już za nami? Czy najgorsze mamy za sobą?
Czy wszystko jest już dobrze? Czy wszystko jest już dobrze?
Czy wszystko jest już dobrze? Jest już dobrze, całe szczęście
Czy najgorsze jest już za nami? Czy najgorsze jest już za nami?
Czy najgorsze jest już za nami? Czy najgorsze mamy za sobą?
Czy wszystko jest już dobrze? Czy wszystko jest już dobrze?
Czy wszystko jest już dobrze? Jest już dobrze, całe szczęście
Czy najgorsze jest już za nami? Czy najgorsze jest już za nami?
Czy najgorsze jest już za nami? Czy najgorsze mamy za sobą?
Czy wszystko jest już dobrze? Czy wszystko jest już dobrze?
Czy wszystko jest już dobrze? Jest już dobrze, całe szczęście
Czy najgorsze jest już za nami? Czy najgorsze jest już za nami?
Czy najgorsze jest już za nami? Czy najgorsze mamy za sobą?
Czy wszystko jest już dobrze? Czy wszystko jest już dobrze?
Czy wszystko jest już dobrze? Jest już dobrze, całe szczęście

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

"Out of the Woods (Taylor’s Version)" to utwór pochodzący z reedycji wydanego pierwotnie 27 października 2014 roku albumu studyjnego Taylor Swift, zatytułowanego "1989". Nowa wersja wspomnianego albumu, została zatytułowana "1989 (Taylor’s Version)". Jest to trzeci album wydany w ramach reedycji mających na celu odzyskanie praw autorskich Swift do piosenek z jej pierwszych projektów studyjnych. Wydawnictwo promowały dwa wcześniej udostępnione single - "Wildest Dreams (Taylor’s Version)" oraz "This Love (Taylor’s Version)".

 

Piosenka "Out of the Woods (Taylor’s Version)" odzwierciedla burzliwy związek i związaną z nim niepewność. Teksty opisują chwile intensywnych emocji, wrażliwości i autorefleksji. Utwór bada wątpliwości i złożoności towarzyszące budowaniu trudnego romantycznego związku. Przekazuje pragnienie stabilności, jasności i nadzieję na trwałą miłość pośród niepewnej podróży.

 

W pierwszej zwrotce Taylor Swift wspomina prostszy okres w związku. Kochankowie leżeli na kanapie, pozornie beztroscy, uchwyceni na zdjęciu polaroidowym. Świat wokół nich mógł wydawać się nudny i bezbarwny, ale ich miłość była żywa i namiętna. Jednak do związku zaczynają wkradać się wątpliwości, przez co kobieta zaczyna zastanawiać się, czy z ukochanym naprawdę pokonali swoje wyzwania i stworzyli stabilną relację. Refren powtarza pytania o status związku, podkreślając potrzebę przejrzystości i zapewnienia, czy para przezwyciężyła swoje trudności, czy nadal boryka się z potencjalnymi problemami.

 

W drugiej zwrotce Swift wspomina poprzedni grudzień i przyznaje, że związek miał sporo wzlotów i upadków, przeznaczeniem kochanków było rozstanie, ale jakimś cudem udało im się zbudować relację. Obraz naszyjnika wiszącego na jej szyi symbolizuje ich połączenie i wspólnie spędzoną noc. Podjęli decyzję o przeniesieniu mebli i tańczeniu, jakby nadal mieli szansę. Wzmianka o latających papierowych samolotach odzwierciedla kruche nadzieje, ale także sugeruje, że miłość może uciec.

 

Bridge przypomina konkretne wydarzenie, kiedy jako para stanęli w obliczu trudnego momentu. Kochankowie przeżyli traumatyczne wydarzenie, ale ostatecznie znaleźli pocieszenie w swojej obecności. Swift wspomina także czas, kiedy odeszła od związku, próbując uwolnić się od narastających w nim problemów. Zdaje sobie jednak sprawę, że problemy, przed którymi stanęli, nie były nie do pokonania, porównując je do "potworów, które okazały się tylko drzewami". Wschodzące słońce reprezentuje natomiast nadzieję i nowy początek oraz świadomość, że razem są silniejsi.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Taylor Swift
Look What You Made Me Do
25,4k
{{ like_int }}
Look What You Made Me Do
Taylor Swift
Blank Space
24,7k
{{ like_int }}
Blank Space
Taylor Swift
Shake It Off
21k
{{ like_int }}
Shake It Off
Taylor Swift
Love Story
18,2k
{{ like_int }}
Love Story
Taylor Swift
cardigan
18,1k
{{ like_int }}
cardigan
Taylor Swift
Polecane przez Groove
Fortnight
2,2k
{{ like_int }}
Fortnight
Taylor Swift
Chyba że z Tobą
1,4k
{{ like_int }}
Chyba że z Tobą
MODELKI
HILL BOMB
668
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
​i like the way you kiss me
11,7k
{{ like_int }}
​i like the way you kiss me
Artemas
Nadziei Słowa
471
{{ like_int }}
Nadziei Słowa
KęKę (PL)
Popularne teksty
Siedem
52k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,8k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
164,1k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,9k
{{ like_int }}
Snowman
Sia