Anthony Ramos - In The Heights [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Anthony Ramos
Album: In The Heights (Original Motion Picture Soundtrack)
Data wydania: 2021-04-23
Gatunek: Pop, Soundtrack, Musical
Tekst: Lin-Manuel Miranda

Tekst piosenki

[USNAVI]
Lights up on Washington Heights, up at the break of day
I wake up and I got this little punk I gotta chase away
Pop the grate at the crack of dawn
Sing while I wipe down the awning
Hey y'all, good morning

[PIRAGUA GUY, spoken]
Ice cold piragua! Parcha. China. Cherry. Strawberry. And just for today, I got mamey!

[USNAVI, spoken]
Oye, piragüero, como estas?

[PIRAGUA GUY, spoken]
Como siempre, Señor Usnavi.​

[USNAVI]
I am Usnavi and you prob'ly never heard my name
Reports of my fame are greatly exaggerated
Exacerbated by the fact that my syntax
Is highly complicated 'cause I immigrated
From the single greatest little place in the Caribbean:
Dominican Republic! I love it!
Jesus, I'm jealous of it, and beyond that
Ever since my folks passed on, I haven't gone back
Goddamn, I gotta get on that...
Fo! The milk has gone bad, hold up just a second
Why is everything in this fridge warm and tepid?
I better step it up and fight the heat
'Cause I'm not makin' any profit if the coffee isn't light and sweet!

[ABUELA CLAUDIA, spoken]
Ooo-oo!

[USNAVI, spoken]
Abuela, my fridge broke. I got café but no "con leche."

[ABUELA CLAUDIA, spoken]
Ay Dios, try my mother's old recipe: one can of condensed milk

[USNAVI, spoken]
Nice.​ Oh wait, your lottery ticket

[ABUELA CLAUDIA, spoken]
Paciencia y fe…

[USNAVI]
That was Abuela, she's not really my “abuela,”
But she practically raised me, this corner is her escuela
Now, you're prob'ly thinkin: "I'm up shit's creek!
I've never been north of Ninety-Sixth Street!”
Well, you must take the A Train
Even farther than Harlem to northern Manhattan and maintain
Get off at 181st, and take the escalator
I hope you're writing this down, I'm gonna test ya later
I'm getting tested; times are tough on this bodega
Two months ago somebody bought Ortega's
Our neighbors started packin' up and pickin' up
And ever since the rents went up
It's gotten mad expensive, but we live with just enough

[ENSEMBLE]
In the heights
I flip the lights and start my day
There are fights

[WOMEN]
And endless debts

[MEN]
And bills to pay

[ENSEMBLE]
In the Heights
I can't survive without café

[USNAVI]
I serve café

[ENSEMBLE]
'Cause tonight seems like a million years away!
En Washington—

[USNAVI]
Next up, ding, Kevin Rosario
He runs the cab company,​ he struggles in the barrio
See, his daughter Nina's off at college, tuition is mad steep
So he can't sleep; everything he gets is mad cheap!

[KEVIN]
Good morning, Usnavi!

[USNAVI]
Pan caliente, café con leche!

[KEVIN]
Put twenty dollars on today's lottery

[USNAVI]
Okay, must be a lucky day

[KEVIN]
Gotta be

[USNAVI]
Oh my God, you're so excited

[KEVIN]
My Nina flew in at 3 A.M. last night!

[USNAVI]
Sweet, Abuela's been cooking all week!

[KEVIN]
Come by when I see you this weekend

[KEVIN/USNAVI]
Are we gonna eat

[DANIELA]
So then Yesenia walks in the room—

[CARLA, spoken]
Aha…

[DANIELA]
She smells sex and cheap perfume!

[CARLA, spoken]
Uh oh…

[DANIELA]
It smells like one of those trees
That you hang from the rear view!

[CARLA, spoken]
Ah, no!

[DANIELA]
It's true! She screams, “Who's in there with you, Julio?”
Grabs a bat and kicks in the door
He's in bed with José from the liquor store!

[CARLA/USNAVI]
No me diga!

[USNAVI, spoken]
The salon ladies.​

[DANIELA/CARLA]
Thanks, Usnavi!

[USNAVI, spoken]
Sonny, you're late.​

[SONNY, spoken]
Chillax, you know you love me.​

[USNAVI]
Me and my cousin runnin'
Just another dime-a-dozen mom-and-pop stop-and-shop
And, oh my god, it's gotten too darn hot
Like my man Cole Porter said
People come through for a few cold waters and
A lottery ticket, just a part of the routine
Everybody's got a job, everybody's got a dream
They gossip, as I sip my coffee and smirk
The first stop as people hop to work
Bust it— I'm like:
"One dollar, two dollars, one fifty, one sixty-nine.​
I got it. You want a box of condoms? What kind?
That's two quarters.​ Two quarter waters
The New York Times.​
You need a bag for that? The tax is added.​"
Once you get some practice at it
You do rapid mathematics automatically
Sellin' maxi-pads, fuzzy dice for taxicabs and practically
Everybody's stressed, yes!
But they press through the mess
Bounce checks and wonder what's next

[ENSEMBLE]
In the heights
I buy my coffee and I go
Set my sights
On only what I need to know

In the heights
Money is tight
But even so
When the lights go down I blast my radio!

[BENNY]
You ain't got no skills!

[USNAVI]
Benny!

[BENNY]
Yo, lemme get a—

[USNAVI]
Milky Way

[BENNY]
Yeah, and lemme also get a—

[USNAVI]
Daily News—

[BENNY]
And a—

[USNAVI]
Post—

[BENNY]
And most important, my—

[USNAVI]
Boss' second coffee, one cream—

[BOTH]
Five sugars

[BENNY]
I'm the number one earner—

[USNAVI]
What?!

[BENNY]
The fastest learner—

[USNAVI]
What?!

[BENNY]
My boss can't keep me on the damn back burner!

[USNAVI]
Yes, he can

[BENNY]
I'm makin' moves, I'm makin' deals, but guess what?

[USNAVI]
What?

[BENNY]
You still ain't got no skills!

[USNAVI]
Hardee-har

[BENNY]
Yo, Vanessa show up yet?

[USNAVI]
Shut up!

[BENNY]
Hey little homie, don't get so upset

[USNAVI, spoken]
Man...

[BENNY/SONNY]
Tell Vanessa how you feel, buy the girl a meal
On the real, or you ain't got no skills

[VANESSA, speaking on the phone]
Nooo!
No no nooo!
No no nooo, no-no-no!
Nooo, no-no-no!
No-no-no-no-no-no-no-no, no-no-no-no-no!
Mr. Johnson, I got the security deposit
It's locked in a box in the bottom of my closet
It's not reflected in my bank statement
But I've been savin' to make a down payment and pay rent
No, no, I won't let you down—

[BENNY]
Yo, here's your chance; ask her out right now!

[VANESSA]
I'll see you later, we can look at that lease!

[BENNY]
Yo, do somethin', make your move, don't freeze!

[USNAVI]
Hey!

[VANESSA]
You owe me a bottle of cold champagne!

[USNAVI]
Are you moving?

[VANESSA]
Just a little credit check and I'm on that downtown train!

[USNAVI]
Well, your coffee's on the house

[VANESSA]
Okay!

[BENNY]
Usnavi, ask her out

[SONNY]
No way!

[VANESSA]
I'll see you later, so…

[BENNY]
Yo, smooth operator, aw, damn, there she goes!
Yo, bro, take five, take a walk outside!
You look exhausted, lost, don't let life slide!
The whole hood is struggling, times is tight
And you're stuck to this corner like a streetlight!

[USNAVI]
Yeah, I'm a streetlight, chokin' on the heat
The world spins around while I'm frozen to my seat
The people that I know all keep on rollin' down the street
But every day is different so I'm switchin' up the beat

'Cause my parents came with nothing, they got a little more
And sure, we're poor, but yo, at least we got the store
And it's all about the legacy they left with me, it's destiny
And one day I'll be on a beach with Sonny writing checks to me

[ENSEMBLE]
In the Heights, I hang my flag up on display

[USNAVI]
We came to work and to live and we got a lot in common

[ENSEMBLE]
It reminds me that I came from miles away

[USNAVI]
D.R., P.R., we are not stoppin'

[ENSEMBLE]
In the Heights
Ooh

[ABUELA CLAUDIA]
Every day, paciencia y fe

[USNAVI]
Until the day we go from poverty to stock options

[ENSEMBLE]
In the Heights
I've got today!

[USNAVI]
And today's all we got, so we cannot stop
This is our block!

[ENSEMBLE]
In the Heights
I hang my flag up on display

[PIRAGUA GUY]
Lo le lo le lo lai lai lo le!

[ENSEMBLE]
It reminds me that I came from miles away

[USNAVI/PIRAGUA GUY/NEIGHBORS]
My family came from miles away—

[ENSEMBLE]
In the Heights
It gets more expensive every day

[USNAVI/PIRAGUA GUY/WOMEN/MEN]
Every day

[ENSEMBLE]
And tonight is so far away—

[USNAVI]
But as for mañana, mi pana
Ya gotta just keep watchin'
You'll see the late nights
You'll taste beans and rice
The syrups and shaved ice
I ain't gonna say it twice

So turn up the street lights
We're takin' a flight
To a couple of days
​in the life of what it's like

[ALL]
En Washington Heights!

Tłumaczenie piosenki

Tekst stworzył(a)
[USNAVI]
Światła na Washington Heights, na początek dnia
Budzę się i muszę przegonić tego małego punka
Otwieram bramę wraz ze wschodem słońca, śpiewam
Podczas wycierania markizy
Hej wszystkim, dzień dobry

[PIRAGUA GUY]
Zimna piragua! Parcha. China. Wiśnia. Truskawka. I tylko dzisiaj mam też mamey!

[USNAVI]
Witam, panie Piragua, jak się masz?

[PIRAGUA GUY]
Jak zwykle panie Usnavi.

[USNAVI]
Jestem Usnavi i najprawdopodobniej nigdy o mnie nie słyszeliście
Doniesienia o mojej sławie są mocno przesadzone
Zaostrzone przez fakt, że moja składnia
Jest bardzo skomplikowana, bo wyemigrowałem
Z najwspanialszego miejsca w całych Karaibach:
Republiki Dominikańskiej! Kocham ją!
Jezu, zazdroszczę jej mieszkańcom i poza tym
Nawet odkąd moi rodzice umarli nie wróciłem tam
Cholera, muszę to rozważyć...
Fo! Mleko się zepsuło, czekaj no chwilę
Czemu wszystko w tej lodówce jest ciepłe i letnie?
Muszę się zebrać i zwalczyć ten upał
Bo nic nie zarobię jeśli kawa nie będzie lekka i słodka!

[ABUELA CLAUDIA]
Ooo-oo!

[USNAVI]
Abuela, moja lodówka się zepsuła. Mam kawę, ale nie z mlekiem!

[ABUELA CLAUDIA]
O Panie, wypróbuj stary przepis mojej matki: jedna puszka skondensowanego mleka

[USNAVI]
Dobre. Oh zaczekaj, twój los na loterię

[ABUELA CLAUDIA]
Ay, cierpliwość i wiara

[USNAVI]
To była abuela, tak naprawdę nie jest moją babcią
Ale praktycznie mnie wychowała, ten kąt to jej szkoła
Teraz, najprawdopodobniej myślicie sobie: "Jestem w ciemnej dupie!
Nigdy nie byłem na północy ulicy dziewięćdziesiątej-szóstej!"
Cóż, musisz wsiąść w pociąg linii A
Nawet dalej niż Harlem do północnego Manhattanu i dalej jechać
Wysiąść na sto osiemdziesiątej pierwszej i po ruchomych schodach
Mam nadzieję, że robisz notatki, potem cię z tego przepytam
To dla mnie test; to ciężkie czasy dla tej bodegi
Dwa miesiące temu ktoś kupił Ortega's
Sąsiedzi zaczęli się pakować i zawijać
A odkąd wynajem podskoczył
Wszystko strasznie podrożało, ale żyje nam się dobrze

[LUDZIE]
W Heights
Włączam światła i rozpoczynam swój dzień
Mamy walki uliczne

[KOBIETA]
I niekończące się długi

[MĘŻCZYZNA]
I rachunki do zapłaty

[LUDZIE]
W Heights
Nie dam rady przeżyć bez kawy

[USNAVI]
Sprzedaję kawę

[LUDZIE]
Bo wydaje się, że noc nadejdzie dopiero za milion lat!
W Washington...

[USNAVI]
Następny na liście jest Kevin Rosario
Prowadzi wypożyczalnię taksówek, w sąsiedztwie boryka się
Z tym, że jego córka Nina wyjechała do college'u, czesne jest strasznie wysokie
Więc nie może spać, wszystko co kupują jest strasznie tanie!

[KEVIN]
Dzień dobry, Usnavi!

[USNAVI]
Gorący chleb, kawa z mlekiem!

[KEVIN]
Dwadzieścia dolarów na dzisiejsze losowanie

[CAMILA]
Okej,to musi być szczęśliwy dzień

[KEVIN]
Musi być

[USNAVI]
O mój Boże, jesteś taki podekscytowany

[KEVIN]
Moja Nina przyleciała o 3 dziś w nocy!

[USNAVI]
Świetnie, Abuela gotowała cały tydzień!

[KEVIN]
Wpadnij w weekend

[KEVIN/USNAVI]
Jest mnóstwo jedzenia

[DANIELA]
I wtedy Yesenia wchodzi do pomieszczenia-

[CARLA]
Aha...

[DANIELA]
Czuć od niej seksem i tanimi perfumami!

[CARLA]
Uh oh…

[DANIELA]
Pachnie jak jedno z tych drzewek
Które wieszasz na lusterku wstecznym!

[CARLA]
Ah, nie!

[DANIELA]
To prawda! Krzyczy "Kto jest tam z tobą, Julio?"
Łapie za kij i wykopuje drzwi
A on jest w łóżku z José z monopolowego!

[CARLA/USNAVI]
No nie gadaj!

[USNAVI]
Panie z salonu.

[DANIELA/CARLA]
Dzięki, Usnavi!

[USNAVI]
Sonny, spóźniłeś się.

[SONNY]
Wyluzuj, wiesz, że mnie kochasz.

[USNAVI]
Ja i mój kuzyn prowadzimy
Jeden z tych rodzinnych sklepików
I, oh mój Boże, zrobiło się tak cholernie gorąco
Jak mawiał mój ziomek Cole Porter
Ludzie przychodzą po kilka butelek zimnej wody i
Kupon na loterię, to część rutyny
Każdy ma pracę, każdy ma marzenia
Plotkują, a ja uśmiecham się biorąc łyk kawy
Pierwszy przystanek ludzi idących do pracy
Patrz i ucz się, ja na to:
"Jeden dolar, dwa dolary, dolar pięćdziesiąt, dolar sześćdziesiąt dziewięć.
Jasne. Chcesz paczkę kondomów? Jaki rodzaj?
To pięćdziesiąt centów. Dwie wody smakowe.
New York Times.
Dołączyć torbę na zakupy? Podatek dodany do rachunku."
Kiedy już się tego poduczysz
Przeliczasz równania błyskawicznie
Sprzedajesz podpaski, puchate kostki do taksówek i praktycznie
Każdy jest zestresowany, tak!
Ale przeciskają się przez ten bałagan
Piszą czeki bez pokrycia i zastanawiają się, co dalej

[LUDZIE]
W heights
Kupuję kawę i ruszam dalej
Zacieśniam horyzonty
Na to, co potrzebuję wiedzieć

W heights
Krucho jest z kasą
Ale mimo to
Kiedy światła gasną, odpalam swoje radio!

[BENNY]
Nie masz żadnych umiejętności!

[USNAVI]
Benny!

[BENNY]
Yo, podaj mi…

[USNAVI]
Milky Way’a

[BENNY]
Tak, podaj mi jeszcze-

[USNAVI]
Daily News-

[BENNY]
Oraz-

[USNAVI]
Post-

[BENNY]
No i najważniejsze, moją-

[USNAVI]
Drugą kawę dla Szefa, jedna śmietanka-

[OBAJ]
Pięć kostek cukru

[BENNY]
Mam największe zarobki

[USNAVI]
Co?

[BENNY]
Najszybciej się uczę-

[USNAVI]
Co?

[BENNY]
Mój szef nie może dłużej mnie wstrzymywać!

[USNAVI]
Właśnie, że może

[BENNY]
Próbuję, podpisuję umowy, ale zgadnij co?

[USNAVI]
Co?

[BENNY]
Wciąż nie masz żadnych umiejętności!

[USNAVI]
Hardee-har!

[BENNY]
Yo, Vanessa już się pokazała?

[USNAVI]
Zamknij się!

[BENNY]
Hej, ziomuś, nie unoś się tak

[USNAVI]
Stary...

[BENNY/SONNY]
Powiedz Vanessie co czujesz, kup jej coś do jedzenia
Na serio, albo nie masz żadnych umiejętności

[VANESSA]
Nieeee!
Nie nie nieeee!
Nie nie nieeee, nie-nie-nie!
Nieeee, nie-nie-nie!
Nie-nie-nie-nie-nie-nie-nie-nie, nie-nie-nie-nie-nie!
Panie Jonhson, ja mam tę kaucję
Jest zamknięta w pudełku na dnie mojej szafy
Nie jest zapisana w moim wyciągu bankowym
Bo trzymałam ją żeby zrobić przelew i zapłacić wynajem
Nie, nie, nie zawiodę pana-

[BENNY]
Joł, to twoja szansa, zagadaj do niej, no już!

[VANESSA]
Widzimy się później, wyjaśnimy ten wynajem!

[BENNY]
Joł, zrób coś, wykonaj jakiś ruch, nie zastygaj!

[USNAVI]
Hej!

[VANESSA]
Wisisz mi butelkę zimnego szampana!

[USNAVI]
Wyprowadzasz się?

[VANESSA]
Jedna mała wpłata i wskakuję do pociągu!

[USNAVI]
Cóż, twoja kawa jest na sklep

[VANESSA]
Okej!

[BENNY]
Usnavi, zaproś ją gdzieś

[SONNY]
Bez szans!

[VANESSA]
Widzimy się później, więc...

[BENNY]
Joł, gadko poszło, cholera, wyszła!
Joł, brachu, pięć minut przerwy, wyjdź na powietrze!
Wyglądasz na wykończonego, zagubionego, nie pozwól, żeby życie przeciekło ci między palcami!
Całe sąsiedztwo walczy, czasy są trudne
A ty przyssałeś się do tego rogu jak lampa uliczna!

[USNAVI]
Tak, jestem lampą uliczną, duszącą się w upale
Świat się kręci, a ja jestem przyklejony do swojego siedzenia
Ludzie, których znam przewijają się przez ulicę
Ale każdy dzień jest inny, więc zmieniam rytm

Bo moi rodzice przybyli z niczym, zdobyli trochę więcej
I jasne, jesteśmy biedni, ale joł, przynajmniej mamy sklep
To wszystko kwestia dziedzictwa, które mi zostawili, to przeznaczenie
I któregoś dnia będę na plaży z Sonny'm wypisującym mi czeki

[LUDZIE]
W Heights, wywieszam swoją flagę na widoku

[USNAVI]
Przyjechaliśmy tu by pracować i żyć, mamy wiele wspólnego

[LUDZIE]
Przypomina mi o tym, że przybyłem z daleka

[USNAVI]
D.R., P.R., nie zatrzymujemy się

[LUDZIE]
W Heights
Ooh

[ABUELA CLAUDIA]
Codziennie cierpliwość i wiara

[USNAVI]
Aż do dnia kiedy się wzbogacimy

[LUDZIE]
W Heights
Mam dzisiejszy dzień!

[USNAVI]
I dzisiejszy dzień to wszystko co mamy, więc nie możemy się zatrzymać
To nasza dzielnica!

[LUDZIE]
W Heights
Wieszam swoją flagę na widoku

[PIRAGUA GUY]
Lo le lo le loi lai laai lo le!

[LUDZIE]
Przypomina mi o tym, że przybyłem z daleka

[USNAVI/PIRAGUA GUY/SĄSIEDZI]
Moja rodzina przybyła z daleka-

[LUDZIE]
W Heights
Wszystko drożeje z każdym dniem

[USNAVI/PRAGUA GUY/KOBIETY/MĘŻCZYŹNI]
Z każdym dniem

[LUDZIE]
A dzisiejsza noc jest tak daleko-

[USNAVI]
Ale do jutra, mój przyjacielu
Po prostu oglądaj dalej
Zobaczysz późne noce
Spróbujesz fasoli i ryżu
Syropów i łupanego lodu
Nie będę się powtarzać

Więc włącz uliczne światła
Podejmujemy walkę
Dla kilku dni życia
By pokazać ci jak to jest

[WSZYSCY]
W Washington Heights!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

"In The Heights" to piosenka otwierająca wielokrotnie nagradzany musical Broadway zatytułowany "In the Heights", produkcji, która była nominowana do trzynastu nagród Tony, zdobywając cztery w kategoriach: Najlepszy musical, Najlepsza muzyka oryginalna, Najlepsza choreografia i Najlepsza orkiestracja. Był również nominowany do nagrody Pulitzera w 2009 roku w dziedzinie dramatu.

 

Muzykę i teksty do musicalu stworzył Lin-Manuel Miranda, który również występuje w musicalu jako główny bohater, Usnavi. Miranda napisał najwcześniejszy szkic "In the Heights" w 1999 roku, na drugim roku studiów. Gdy przedstawienie zostało zaakceptowane przez teatr studencki The Second Stage z Uniwersytetu Wesleyan, Miranda pracował nad dodaniem "freestyle rapu… numery bodegas i salsy."

 

Musical grany był od 20 kwietnia 1999 do 22 kwietnia 1999. Po obejrzeniu sztuki dwaj seniorzy z Wesleya, John Buffalo Mailer i Thomas Kail, podeszli do Mirandy i zapytali, czy przedstawienie można rozszerzyć na Broadway. W 2002 roku Miranda i Mailer pracowali z reżyserem Tommy'm Kailem i napisali pięć oddzielnych wersji roboczych "In the Heights." Produkcja na Broadwayu trwała od 9 marca 2008 roku do 9 stycznia 2011 roku.

 

Wydana 23 kwietnia 2021 roku wersja utworu "In The Heights" pochodzi z filmowej adaptacji musicalu. Premiera filmu została zapowiedziana na 11 czerwca 2021 roku. W przeciwieństwie do sztuki granej na Brodway'u w wersji filmowej rolę Usnavi odgrywa Anthony Ramos.

 

Przedstawiana historia zaczyna się 3 lipca, ludzie przygotowują się do obchodów Dnia Niepodległości, a kończy się 5 lipca, jak zaznaczono w scenariuszu. Przerwa, która wpłynęła na wszystko na północ od 155th Avenue (w tym Washington Heights) miała miejsce 6 lipca 1999 roku, co mogło zainspirować przedstawienie, ponieważ Miranda zaczął pisać swoje pierwsze wcielenie w tym roku, chociaż konkretna data oznacza, że ​​nie może być tym samym zaciemnieniem.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Anthony Ramos
Blackout
1,4k
{{ like_int }}
Carnaval del Barrio
1,2k
{{ like_int }}
Carnaval del Barrio
Lin-Manuel Miranda
Finale
925
{{ like_int }}
Relationship
838
{{ like_int }}
Relationship
Anthony Ramos
Champagne
780
{{ like_int }}
Champagne
Anthony Ramos
Polecane przez Groove
Fortnight
2k
{{ like_int }}
Fortnight
Taylor Swift
Chyba że z Tobą
1,4k
{{ like_int }}
Chyba że z Tobą
MODELKI
HILL BOMB
659
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
​i like the way you kiss me
11,4k
{{ like_int }}
​i like the way you kiss me
Artemas
Nadziei Słowa
470
{{ like_int }}
Nadziei Słowa
KęKę (PL)
Popularne teksty
Siedem
52k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,8k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
164k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,9k
{{ like_int }}
Snowman
Sia