Serwis internetowy, z którego korzystasz, używa plików cookies. Są to pliki instalowane w urządzeniach końcowych osób korzystających z serwisu, w celu administrowania serwisem, poprawy jakości świadczonych usług w tym dostosowania treści serwisu do preferencji użytkownika, utrzymania sesji użytkownika oraz dla celów statystycznych i targetowania behawioralnego reklamy (dostosowania treści reklamy do Twoich indywidualnych potrzeb). Informujemy, że istnieje możliwość określenia przez użytkownika serwisu warunków przechowywania lub uzyskiwania dostępu do informacji zawartych w plikach cookies za pomocą ustawień przeglądarki lub konfiguracji usługi. Szczegółowe informacje na ten temat dostępne są u producenta przeglądarki, u dostawcy usługi dostępu do Internetu oraz w Polityce prywatności plików cookies.
It's Never Over (Hey Orpheus)
Arcade Fire
Album: Reflektor
Data wydania: 2013-10-29
Gatunek: Rock, Indie Rock
356
{{ like_int }}
Raportuj błędne lub niedziałające video - prześlij raport Dziękujemy za zaraportowanie tego video. Zajmiemy się tym problemem tak szybko jak będzie to możliwe.
Tekst oryginalny
Hey, Orpheus!
I'm behind you
Don't turn around
I can find you

Just wait until it's over
Wait until it's through
And if I call for you
Oh, Orpheus!
Just sing for me all night
We'll wait until it's over
Wait until it's through

You say it's not me, it's you

Hey, Orpheus!
De l'autre côté de l'eau
Comme un écho
Just wait until it's over
Wait until it's through

And if I shout for you
Never doubt
Don't turn around too soon
Just wait until it's over
Wait until it's through

It seems so important now
But you will get over
It seems so important now
But you will get over
And when you get over
When you get older
Then you will remember
Why it was so important then

Seems like a big deal now
But you will get over
Seems like a big deal now
But you will get over
When you get over
And when you get older
Then you will discover
That it's never over

Hey, Eurydice!
Can you see me?
I will sing your name
'Til you're sick of me
Just wait until it's over
Just wait until it's through

But if you call for me
This frozen sea
It melts beneath me
Just wait until it's over
Wait until it's through

Seems like a big deal now
But you will get over
Seems like a big deal now
But you will get over
And when you get over
And when you get older
Then you will remember

He told you he'd wake you up
When it was over
He told you he'd wake you up
When it was over
Now that it's over
Now that you're older
Then you will discover
That it's never over

It's never over (it's never over) [8x]

Sometime (Sometime)
Sometime (Sometime)
Boy, they're gonna eat you alive (eat you alive)
But it's never gonna happen now
We'll figure it out somehow

Sometime (Sometime)
Sometime (Sometime)
Boy, they're gonna eat you alive (eat you alive)
But it's never gonna happen now
We'll figure it out somehow

Cause it's never over
It's never over (it's never over) [6x]

We stood beside
A frozen sea
I saw you out
In front of me
Reflected light
A hollow moon
Oh Orpheus, Eurydice
It's over too soon
Polskie tłumaczenie
Tekst stworzył(a)
Hej, Orfeuszu!
Jestem tuż za tobą,
Nie oglądaj się,
Znajdę cię

Tylko poczekaj aż to się skończy
Poczekaj, aż będzie po wszystkim
I jeśli cię wezwę,
Och, Orfeuszu!
Śpiewaj dla mnie przez całą noc
Poczekamy aż będzie po wszystkim
Poczekamy, aż przez to przebrniemy

Mówisz, że to nie moja wina tylko twoja

Hej, Orfeuszu!
Po drugiej stronie wody,
Jak echo
Tylko poczekaj aż to się skończy
Poczekaj, aż będzie po wszystkim

I jeśli krzyknę za tobą,
Nie zwątp,
Nie oglądaj się za siebie zbyt wcześnie
Tylko poczekaj aż to się skończy
Poczekaj, aż będzie po wszystkim

Teraz wydaje ci się to strasznie ważne,
Ale przejdzie ci,
Teraz wydaje ci się to strasznie ważne,
Ale przejdzie ci,
A kiedy już się z tym pogodzisz
Kiedy się zestarzejesz,
Przypomnisz sobie
Czemu to wydawało ci się tak strasznie ważne

Teraz wydaje się, że to coś wielkiego,
Ale przejdzie ci,
Teraz wydaje się, że to coś wielkiego,
Ale przejdzie ci,
A kiedy już się z tym pogodzisz
Kiedy się zestarzejesz,
Odkryjesz,
Że to się nigdy nie skończy

Hej, Eurydyko!
Widzisz mnie?
Będę sławił twe imię
Tak długo, aż będziesz miała mnie dość
Tylko poczekaj aż to się skończy
Poczekaj, aż będzie po wszystkim

Ale jeśli mnie wezwiesz,
To zamarznięte morze
Stopnieje pod moimi stopami
Tylko poczekaj aż to się skończy
Poczekaj, aż będzie po wszystkim

Teraz wydaje się, że to coś wielkiego,
Ale przejdzie ci,
Teraz wydaje się, że to coś wielkiego,
Ale przejdzie ci,
A kiedy już się z tym pogodzisz
Kiedy się zestarzejesz,
Odkryjesz,
Że to się nigdy nie skończy

To się nigdy nie skończy (nigdy nie skończy) [8x]

Kiedyś (kiedyś)
Kiedyś (Kiedyś)
Chłopcze, zjedzą cię żywcem (zjedzą cię żywcem)
Ale to się nigdy nie zdarzy
Coś wymyślimy

Kiedyś (kiedyś)
Kiedyś (kiedyś)
Chłopcze, zjedzą cię żywcem (zjedzą cię żywcem)
Ale to się nigdy nie zdarzy
Coś wymyślimy

Bo to się nigdy nie skończy
To się nigdy nie skończy (nigdy nie skończy) [8x]

Staliśmy
Nad zamarzniętym morzem
Ujrzałem cię
Przede mną
Odbijające się światło
Dziurawy księżyc
Och, Orfeuszu, Erudyko
Koniec nastąpił zbyt szybko

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Interpretacja utworu
Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Utwór jest kontynuacją „Awful Sound (Oh Eurydice)”. Win Butler nawiązuje do greckiego mitu Orfeusza, jak również opartego na nim filmu „Czarny Orfeusz” Marcela Camusa – jednego z głównych źródeł inspiracji dla płyty „Reflektor”.

 

W poprzedniej kompozycji słyszeliśmy głos Orfeusza, natomiast tutaj funkcję podmiotu lirycznego przejmuje Eurydyka. Pierwsze zwrotki przypominają o warunku, zgodnie z którym muzyk mógł wyprowadzić ukochaną z królestwa zmarłych: nie wolno mu było spoglądać na jej twarz aż do chwili, gdy oboje przekroczą brzegi Styksu („zamarzniętego morza”) i znajdą się na powrót w świecie żywych.

 

„Hej Orfeuszu / Jestem zaraz za tobą / Nie odwracaj się (...) Po prostu zaczekaj, aż to się skończy”, mówi Eurydyka, usiłując dodać muzykowi otuchy oraz ustrzec go przed złamaniem umowy z Hadesem. Niestety, Orfeusz ostatecznie popełnił błąd i nieświadomie zerwał warunek postawiony przez boga, w skutek czego kochankowie zostali raz jeszcze rozdzieleni – tym razem na zawsze.

 

 

Narracja Eurydyki dobiega końca, po czym padają słowa: „To wydaje się teraz takie ważne / Ale poradzisz sobie z tym (...) Kiedy będziesz starszy”. To pociecha, której adresatem jest zrozpaczony Orfeusz, samotnie opuszczający podziemny świat. Muzyk jest przygnieciony bólem, ale czas zaleczy rany. Po latach Orfeusz nauczy się żyć bez Eurydyki.

 

Słowa refrenu („To nigdy się nie kończy”) wydają się stanowić odpowiedź Orfeusza. Muzyk deklaruje, że nigdy nie zapomni o miłości do Eurydki, ani nie wyzwoli się z bólu wywołanego jej utratą. Ostatecznie połączył się z nią dopiero po własnej śmierci, kiedy został rozszarpany przez rozgniewane Menady, służki Dionizosa („Pewnego dnia / Chłopcze, zjedzą ciebie żywcem”).


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Arcade Fire
Polecane przez Groove
Popularne teksty