Hardy - Bedrooms In The Sky [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Hardy
Album: COUNTRY! COUNTRY!
Gatunek: Pop

Tekst piosenki

[Verse 1: Stephen Wilson Jr.]
Concrete creeps, old trees fall
Whether we like it or not, the blacktops and parking lots are gonna cover it all
It might take a thousand years, hell, I pray it's even more
Oh, but eventually BFE won't be the country anymore

[Pre-Chorus: Stephen Wilson Jr.]
One of these days, a bomb's gonna drop, a rock's gonna hit, the grid'll go down
One of these days, we're all gonna crawl from a hole in the ground

[Chorus: Stephen Wilson Jr.]
And somebody's gonna learn how to hunt, somebody's gonna learn how to fish
Somebody's gonna turn some dirt, then pray for rain to feed a couple barefoot kids
You can build your bedrooms in the sky, you can swallow up my little town
When the shit hits the fan and the world's just land, country's gonna come back around

[Verse 2: HARDY, Stephen Wilson Jr. & HARDY]
I'm talkin' 'bout a flint rock fire, a house built outta hand-cut boards
I'm talkin' no store for liquor, so you gotta go figure out how to make it outta corn
Then a bar and church goes up and a main street down
And just like that they're back livin' in a small town

[Chorus: HARDY & Stephen Wilson Jr.]
Where somebody's gonna learn how to hunt, somebody's gonna learn how to fish
Somebody's gonna pray for rain, then raise some grain to feed a couple barefoot kids
You can build your bedrooms in the sky, you can swallow up my little town
But when the shit hits the fan and the world's just land, country's gonna come back around

[Bridge: HARDY & Stephen Wilson Jr.]
With a chip on its shoulder, back for revenge
Until the concrete takes back over and it happens all over again
And when it happens all over again

[Chorus: HARDY & Stephen Wilson Jr.]
Somebody's gonna learn how to hunt
Somebody's gonna learn how to fish
Somebody's gonna pray for rain, then raise some grain to feed a couple barefoot kids
You can build your bedrooms in the sky
You can swallow up my little town
But when the shitty hits the fan and the world's just land
Country's gonna come back around
Country's gonna come back around
Country's gonna come back around

[Outro: HARDY]
It always does
It always does

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Ta piosenka to refleksja nad tym, jak rozwój miast i nowoczesna cywilizacja stopniowo pochłaniają wiejskie tereny i małe miasteczka, a natura i prosty styl życia zdają się znikać pod betonem i asfaltem. W pierwszej zwrotce Stephen Wilson Jr. opisuje nieuchronność postępu: drzewa przewracają się, a czarne asfaltowe drogi i parkingi „pochłaniają wszystko”. Choć narrator ma nadzieję, że ten proces potrwa tysiące lat, zdaje sobie sprawę, że w końcu „BFE” (odległe, zacofane miejsce) przestanie być prawdziwie wiejską przestrzenią. W pre-chorusie pojawia się wizja katastrofy lub kryzysu, który zmusi ludzi do powrotu do prostych, pierwotnych metod przetrwania.

 

Refren i kolejne zwrotki celebrują odradzanie się życia wiejskiego po kryzysie: ludzie uczą się polować, łowić ryby, uprawiać ziemię i wychowywać dzieci w duchu prostoty i samowystarczalności. Hardy i Stephen Wilson Jr. pokazują, że nawet jeśli rozwój technologiczny i urbanizacja „pożrą” małe miasteczka, w końcu „country” zawsze wraca – z siłą, charakterem i odpornością, gotowe, by znów zdominować życie ludzi w prosty, naturalny sposób. Most utworu dodaje refleksji o cykliczności tego procesu: wieś odradza się, potem znów jest pochłaniana przez beton, i tak w kółko. Całość to hymn wytrwałości wiejskiego życia i jego nieprzemijającej wartości w świecie pełnym zmian.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Hardy
W.Y.G (What You Get)
437
{{ like_int }}
W.Y.G (What You Get)
Hardy
PSYCHO
420
{{ like_int }}
PSYCHO
Hardy
W.Y.G
418
{{ like_int }}
W.Y.G
Hardy
Early Hours
390
{{ like_int }}
Early Hours
Hardy
No Place Like Hometown
384
{{ like_int }}
No Place Like Hometown
Hardy
Polecane przez Groove
Kamień z serca
1,2k
{{ like_int }}
Kamień z serca
Kubi Producent
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
225
{{ like_int }}
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
Mata (Michał Matczak)
KANCLERZ
524
{{ like_int }}
KANCLERZ
Kizo
For Good
192
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
1,5k
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
Bletka
Popularne teksty
Siedem
55,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
27,9k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
199,9k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
102,6k
{{ like_int }}
Snowman
Sia