MBS - Hakmet Aa Chaabi / حكمت عالشعبي [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: MBS
Album: Le micro brise le silence
Gatunek: Rap, Algerian Rap - راب جزائري
Producent: Yacine Ayad

Tekst piosenki

[Dey Med : المقطع الأوّل]

Couvre-feu مــــــــا شفنــا والـــو مــــا عشنا والو صحّنا غير
و الزّطــــول وراهــــم يڨــولو نديــــــــرو Les Barages فـــــــ
راجــــــــــل يناسبنــي فـــي المكــــان المناسـب دارها بينا الشّــــــي
وعـــــــــوام جــــازوا مـــا شــــاح والـــو واحـــــــــد ما فــــــــاقلو
الرّاعـــــــــــي طلعــلنا ذيــــب ولا داب راك بــعيد عــــــــالحســاب
أمــــــرڨ راك تعرف المعيشـــة ڨاع معارف من مغــــــنيّة للطّارف
الشّـــــــــــعب راو يغــــرق ، اللّــي يــروح يكمّــــــــل المــــغــرف
آجــــــــــــــي تشــــــوف معيــــشتي ، راك تَاكــل تــــــاكُل و توّكل
أنـــــــــــــــــا نــوكّل عليــــك ربّــي بــلادي درّحتـوها في مــــاصّة
فــالتّــــــسـعين لهبــــت الحــــــالــــــة ، بخّــــــــــرو لحــــنـــــوشة
حـــــــــكمــتـــنا الدّوخـــــة، زطّلتونا بقوالب لخروف قالب لحشيشة
ثعــــــــــــــــلب ديمــــا مور الــذّبيحة زيــــد هــرّبــهم لمــــتّيــــجة
Les Conteneurs لحڨوا Les Affaires ،أرهــبهــم كثرو
و خلّو الصغّــار تقلب دخّل فالنّهار واش تدّي في راس الشهر شهّار
علابــــــــالــكم شــــــكــــــون Louche و الا راحــــــــت فــــــ
يجـــــــــوّز يــامــــــــات فالغــــــــــــار Parloir يوقــــف فــــالــ
"هذي معروفة في بلادنا البيبان ڨاع يتحلوا قاع بالمعريفة "المعريفة
مكتّـف ديواني تسمسر تبيع و تبني و الزّوالي مع خوه يعاني PDG
واش العــــــــــــــــــامــــــــــــــــــل واش المـــــــــعــــــمــــــــــول

[Redouane / Hadjira : 1 اللاّزمة] (x1)

واش العامل واش المعمول
واش من حيـلة تنفعني معاه
حــرّاز حــكيم مــن الحـڨاز
حــرّاز حــكيم مــن الحـڨاز
قاصــد الغرب عـلى البراز
قاصــد الغرب عـلى البراز

آه أيلي أيلي و الغاني ربّي
و الــــــغــــــــانــــي ربّي
أيلي أيلي يا سيــــدي ربّي
يــــــا ســــــــيدي ربـّـــي
آه أيلي أيلي و الغاني ربّي
و الــــــغــــــــانــــي ربّي
أيــلي أيــلي يا سيدي ربّي

[Rabah Donquishoot : المقطع الثّاني]

فـــــــالڨربــــي الغــــــــــاني ربّي و فــيدو بـــــــاب الفرجة
"لاشتـــــــا تشوفولنــــــا خـــــرجة ، لادريس "ولاد البهجة
"ولاد البــــــــــــــــــــهــجـة ، ولاد البــــــــــــــــــــهــجــة"
ثلاطاش ألف و مئة و ربعين نهار à peu près لحكاية
و النّــــار شاعلة فالدّار La Sieste و حنــــا دايــــريــــن
ديمــــا حاصــــلين فــــي پــــلاصة وحـدة طلّعنا غير الغبّار
النــــــــزوح الدّمــــــوي مــــــالتّل الصّــــحــراوي للهڨّــــار
"Pourtant !"
البــلاد كــــبيرة ، تــــراب خــــــضر كــــي لحــــــــــصيرة
Multi-décors صحــاري جبال و بحور ، شلّل عينيك
لمــخــــاخ علــى ريصــــانهم شــــافوا واحــد ما صــــانـهم
ناضــــــــــــــــوا رفــــــــــــدو بــــــــــــاڨــــــــــاجــــهــــم
و أنـــــا رايــــح غــير بالــعقل و حيــــاتي دوك ويــن بدات
خلّـــــوني نعيشــــها بالاك نســــمحــــلكم و اللّــي فات مات
طــامع نــــاســــوري غـــــــدوة و نخــــبي زاد الشّــــــتــوة
Ma Jeunesse ،صــــيف حياتي نجّــــــوزو لابـــــاس
نطفّي اللّــي شاعل فــــالبــلاد و مــــن داك يعيشــــو لـعــباد
ولّينــــــــا فكــــــاجة كــــبــيرة الواحــــد ينــــدم علّــــي زاد
مــــانــــيش ڨــــادر نتحــــرك ، خويــــا ســــفيان تخدمـــلك
مــــاهــــوش عاجــــبني الحــــال وعــــلاش نڨــــعد مــــبلّع
فــــالزّنقــــة نــــمشي بــــلا مــا نخــاف بلا ما نهبّط و نطلّع
و مــــن داك نڨــــول زوج كــــــليمات للّـــي فالكرسي مربّع

[Redouane / Hadjira : 2 اللاّزمة] (x1)

(x1)
واش العامل واش المعمول
واش من حيـلة تنفعني معاه
حــرّاز حــكيم مــن الحـڨاز
حــرّاز حــكيم مــن الحـڨاز
قاصــد الغرب عـلى البراز
قاصــد الغرب عـلى البراز

(x2)
آه أيلي أيلي و الغاني ربّي
و الــــــغــــــــانــــي ربّي
أيلي أيلي يا سيــــدي ربّي
يــــــا ســــــــيدي ربـّـــي
آه أيلي أيلي و الغاني ربّي
و الــــــغــــــــانــــي ربّي
أيــلي أيــلي يا سيدي ربّي

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od MBS
El Ghorba / الغربة
482
{{ like_int }}
El Ghorba / الغربة
MBS
Entre nous
426
{{ like_int }}
Entre nous
MBS
Piston Compression Démission
402
{{ like_int }}
Piston Compression Démission
MBS
Daletna / دالتنا
391
{{ like_int }}
Daletna / دالتنا
MBS
Mina Alger ila Berlin / إم.بي.إس. - من الجزائر إلى برلين
357
{{ like_int }}
Mina Alger ila Berlin / إم.بي.إس. - من الجزائر إلى برلين
MBS
Polecane przez Groove
Fortnight
2k
{{ like_int }}
Fortnight
Taylor Swift
Chyba że z Tobą
1,4k
{{ like_int }}
Chyba że z Tobą
MODELKI
HILL BOMB
654
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
​i like the way you kiss me
11,4k
{{ like_int }}
​i like the way you kiss me
Artemas
Nadziei Słowa
468
{{ like_int }}
Nadziei Słowa
KęKę (PL)
Popularne teksty
Siedem
52k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,8k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
164k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,9k
{{ like_int }}
Snowman
Sia