Walt Whitman - Proud Music of the Storm [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Walt Whitman
Album: Leaves of Grass
Gatunek: Poetry

Tekst piosenki

         1
Proud music of the storm,
Blast that careers so free, whistling across the prairies,
Strong hum of forest tree-tops—wind of the mountains,
Personified dim shapes—you hidden orchestras,
You serenades of phantoms with instruments alert,
Blending with Nature's rhythmus all the tongues of nations;
You chords left as by vast composers—you choruses,
You formless, free, religious dances—you from the Orient,
You undertone of rivers, roar of pouring cataracts,
You sounds from distant guns with galloping cavalry,
Echoes of camps with all the different bugle-calls,
Trooping tumultuous, filling the midnight late, bending me powerless,
Entering my lonesome slumber-chamber, why have you seiz'd me?

         2
Come forward O my soul, and let the rest retire,
Listen, lose not, it is toward thee they tend,
Parting the midnight, entering my slumber-chamber,
For thee they sing and dance O soul.

A festival song,
The duet of the bridegroom and the bride, a marriage-march,
With lips of love, and hearts of lovers fill'd to the brim with love,
The red-flush'd cheeks and perfumes, the cortege swarming full of
         friendly faces young and old,
To flutes' clear notes and sounding harps' cantabile.

Now loud approaching drums,
Victoria! seest thou in powder-smoke the banners torn but flying?
         the rout of the baffled?
Hearest those shouts of a conquering army?

(Ah soul, the sobs of women, the wounded groaning in agony,
The hiss and crackle of flames, the blacken'd ruins, the embers of cities,
The dirge and desolation of mankind.)

Now airs antique and mediaeval fill me,
I see and hear old harpers with their harps at Welsh festivals,
I hear the minnesingers singing their lays of love,
I hear the minstrels, gleemen, troubadours, of the middle ages.

Now the great organ sounds,
Tremulous, while underneath, (as the hid footholds of the earth,
On which arising rest, and leaping forth depend,
All shapes of beauty, grace and strength, all hues we know,
Green blades of grass and warbling birds, children that gambol and
         play, the clouds of heaven above,)
The strong base stands, and its pulsations intermits not,
Bathing, supporting, merging all the rest, maternity of all the rest,
And with it every instrument in multitudes,
The players playing, all the world's musicians,
The solemn hymns and masses rousing adoration,
All passionate heart-chants, sorrowful appeals,
The measureless sweet vocalists of ages,
And for their solvent setting earth's own diapason,
Of winds and woods and mighty ocean waves,
A new composite orchestra, binder of years and climes, ten-fold renewer,
As of the far-back days the poets tell, the Paradiso,
The straying thence, the separation long, but now the wandering done,
The journey done, the journeyman come home,
And man and art with Nature fused again.

Tutti! for earth and heaven;
(The Almighty leader now for once has signal'd with his wand.)

The manly strophe of the husbands of the world,
And all the wives responding.

The tongues of violins,
(I think O tongues ye tell this heart, that cannot tell itself,
This brooding yearning heart, that cannot tell itself.)

         3
Ah from a little child,
Thou knowest soul how to me all sounds became music,
My mother's voice in lullaby or hymn,
(The voice, O tender voices, memory's loving voices,
Last miracle of all, O dearest mother's, sister's, voices;)
The rain, the growing corn, the breeze among the long-leav'd corn,
The measur'd sea-surf beating on the sand,
The twittering bird, the hawk's sharp scream,
The wild-fowl's notes at night as flying low migrating north or south,
The psalm in the country church or mid the clustering trees, the
         open air camp-meeting,
The fiddler in the tavern, the glee, the long-strung sailor-song,
The lowing cattle, bleating sheep, the crowing cock at dawn.

All songs of current lands come sounding round me,
The German airs of friendship, wine and love,
Irish ballads, merry jigs and dances, English warbles,
Chansons of France, Scotch tunes, and o'er the rest,
Italia's peerless compositions.

Across the stage with pallor on her face, yet lurid passion,
Stalks Norma brandishing the dagger in her hand.

I see poor crazed Lucia's eyes' unnatural gleam,
Her hair down her back falls loose and dishevel'd.

I see where Ernani walking the bridal garden,
Amid the scent of night-roses, radiant, holding his bride by the hand,
Hears the infernal call, the death-pledge of the horn.

To crossing swords and gray hairs bared to heaven,
The clear electric base and baritone of the world,
The trombone duo, Libertad forever!
From Spanish chestnut trees' dense shade,
By old and heavy convent walls a wailing song,
Song of lost love, the torch of youth and life quench'd in despair,
Song of the dying swan, Fernando's heart is breaking.

Awaking from her woes at last retriev'd Amina sings,
Copious as stars and glad as morning light the torrents of her joy.

(The teeming lady comes,
The lustrious orb, Venus contralto, the blooming mother,
Sister of loftiest gods, Alboni's self I hear.)

4
I hear those odes, symphonies, operas,
I hear in the William Tell the music of an arous'd and angry people,
I hear Meyerbeer's Huguenots, the Prophet, or Robert,
Gounod's Faust, or Mozart's Don Juan.

I hear the dance-music of all nations,
The waltz, some delicious measure, lapsing, bathing me in bliss,
The bolero to tinkling guitars and clattering castanets.

I see religious dances old and new,
I hear the sound of the Hebrew lyre,
I see the crusaders marching bearing the cross on high, to the
         martial clang of cymbals,
I hear dervishes monotonously chanting, interspers'd with frantic
         shouts, as they spin around turning always towards Mecca,
I see the rapt religious dances of the Persians and the Arabs,
Again, at Eleusis, home of Ceres, I see the modern Greeks dancing,
I hear them clapping their hands as they bend their bodies,
I hear the metrical shuffling of their feet.

I see again the wild old Corybantian dance, the performers wounding
         each other,
I see the Roman youth to the shrill sound of flageolets throwing and
         catching their weapons,
As they fall on their knees and rise again.

I hear from the Mussulman mosque the muezzin calling,
I see the worshippers within, nor form nor sermon, argument nor word,
But silent, strange, devout, rais'd, glowing heads, ecstatic faces.

I hear the Egyptian harp of many strings,
The primitive chants of the Nile boatmen,
The sacred imperial hymns of China,
To the delicate sounds of the king, (the stricken wood and stone,)
Or to Hindu flutes and the fretting twang of the vina,
A band of bayaderes.

         5
Now Asia, Africa leave me, Europe seizing inflates me,
To organs huge and bands I hear as from vast concourses of voices,
Luther's strong hymn Eine feste Burg ist unser Gott,
Rossini's Stabat Mater dolorosa,
Or floating in some high cathedral dim with gorgeous color'd windows,
The passionate Agnus Dei or Gloria in Excelsis.

Composers! mighty maestros!
And you, sweet singers of old lands, soprani, tenori, bassi!
To you a new bard caroling in the West,
Obeisant sends his love.

(Such led to thee O soul,
All senses, shows and objects, lead to thee,
But now it seems to me sound leads o'er all the rest.)

I hear the annual singing of the children in St. Paul's cathedral,
Or, under the high roof of some colossal hall, the symphonies,
         oratorios of Beethoven, Handel, or Haydn,
The Creation in billows of godhood laves me.

Give me to hold all sounds, (I madly struggling cry,)
Fill me with all the voices of the universe,
Endow me with their throbbings, Nature's also,
The tempests, waters, winds, operas and chants, marches and dances,
Utter, pour in, for I would take them all!

         6
Then I woke softly,
And pausing, questioning awhile the music of my dream,
And questioning all those reminiscences, the tempest in its fury,
And all the songs of sopranos and tenors,
And those rapt oriental dances of religious fervor,
And the sweet varied instruments, and the diapason of organs,
And all the artless plaints of love and grief and death,
I said to my silent curious soul out of the bed of the slumber-chamber,
Come, for I have found the clew I sought so long,
Let us go forth refresh'd amid the day,
Cheerfully tallying life, walking the world, the real,
Nourish'd henceforth by our celestial dream.

And I said, moreover,
Haply what thou hast heard O soul was not the sound of winds,
Nor dream of raging storm, nor sea-hawk's flapping wings nor harsh scream,
Nor vocalism of sun-bright Italy,
Nor German organ majestic, nor vast concourse of voices, nor layers
         of harmonies,
Nor strophes of husbands and wives, nor sound of marching soldiers,
Nor flutes, nor harps, nor the bugle-calls of camps,
But to a new rhythmus fitted for thee,
Poems bridging the way from Life to Death, vaguely wafted in night
         air, uncaught, unwritten,
Which let us go forth in the bold day and write.

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Walt Whitman
I Sing the Body Electric
2,2k
{{ like_int }}
I Sing the Body Electric
Walt Whitman
O Me! O Life!
1,9k
{{ like_int }}
O Me! O Life!
Walt Whitman
Song of the Open Road
1,7k
{{ like_int }}
Song of the Open Road
Walt Whitman
Leaves of Grass (Continuities)
1,2k
{{ like_int }}
Leaves of Grass (Continuities)
Walt Whitman
O Captain! My Captain!
1,1k
{{ like_int }}
O Captain! My Captain!
Walt Whitman
Komentarze
Utwory na albumie Leaves of Grass
2.
1,9k
10.
924
13.
895
18.
853
23.
822
24.
815
28.
810
30.
805
31.
804
36.
794
45.
783
47.
780
48.
780
50.
777
51.
776
53.
772
54.
772
57.
768
59.
766
61.
763
63.
763
69.
754
73.
751
80.
746
85.
744
88.
736
93.
732
97.
727
100.
726
101.
724
104.
723
108.
722
111.
719
112.
718
113.
717
115.
714
116.
714
122.
709
124.
708
126.
707
127.
707
131.
706
132.
705
135.
703
140.
701
152.
699
153.
699
155.
698
158.
696
162.
695
164.
695
179.
690
182.
689
188.
688
190.
688
193.
687
196.
686
204.
685
205.
685
217.
683
220.
682
228.
679
229.
679
230.
678
236.
677
240.
676
243.
675
248.
674
254.
673
259.
671
260.
671
261.
671
267.
670
269.
670
271.
669
275.
668
279.
666
282.
666
284.
665
288.
663
298.
660
299.
660
300.
660
302.
659
303.
658
306.
656
307.
656
316.
652
322.
650
326.
649
327.
649
329.
649
332.
647
336.
646
339.
645
340.
645
342.
644
349.
639
350.
638
351.
638
355.
633
359.
627
360.
627
363.
624
368.
619
369.
618
370.
615
375.
587
376.
585
377.
584
Polecane przez Groove
Kamień z serca
1,4k
{{ like_int }}
Kamień z serca
Kubi Producent
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
346
{{ like_int }}
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
Mata (Michał Matczak)
LA✝✝✝ARNIE WSZĘDZIE DAWNO ZGASŁY
354
{{ like_int }}
LA✝✝✝ARNIE WSZĘDZIE DAWNO ZGASŁY
Taco Hemingway
For Good
224
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
2,2k
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
Bletka
Popularne teksty
Siedem
55,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
28k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
200k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
104,4k
{{ like_int }}
Snowman
Sia