Zamdane - Fleurs [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Zamdane
Album: SOLSAD
Gatunek: Rap

Tekst piosenki

[Couplet 1]
Où est mon soleil ? Ma solitude est polaire, j’mets un manteau ce soir, j'ai froid
T’étais la seule qui pouvait apaiser ma colère maintenant t’es loin d’moi
J’parle à la lune et elle m’raconte les ragots du ciel, les étoiles parlent que de toi

[Pré-refrain]
Dans ma tête j’ai des images d’effroi, j'te vois comme un mirage des fois
Ma baby, quand j’fume ma weed, que j’me rappelle de ton sourire
J’oubliе qu'c’est un monde de fou, j’oubliе qu'c’est un monde de fou

[Refrain]
À mes yeux t’es la plus belle des fleurs, j't’achète un bouquet mais t’en veux pas
J'te parle mais tu m'comprends pas, j't’appelle mais tu m'réponds pas
Khelitini, j'dois vivre sans toi
Maintenant même les oiseaux n'chantent pas
Maintenant même les oiseaux n'chantent pas
Regarde c'que t’as fait de moi
Qui m’a piqué ma fleur ? J'l’achète un bouquet, elle en veut pas
J'vis dans ma tête depuis des mois
Dehors même les oiseaux n'chantent pas
Dehors même les oiseaux n'chantent pas

[Couplet 2]
C’qui passe dans ma tête si jamais j’te vois avec un autre (Un autre), j’pète un plomb sur lui ou j’défonce un mur
A3chiri, tu sais que ma vie ne m’a fait aucun cadeau (Cadeau), à dix ans c'que j’avais dans mon sac à dos
Reviens vers moi (Woh) et donne moi du temps, j’ai déjà pleuré du sang
Mais les larmes s’envolent au gré du vent, qui n’a point sans rançon ?
Laisse moi danser avec toi, juste le temps d’une chanson
Woh, woh, woh, woh
J’lève les yeux, c’est un ciel qu'j’aperçois, j’fais du sale, c’est mon dieu qui nettoie

[Pré-refrain]
Dans ma tête j’ai des images d’effroi, j'te vois comme un mirage des fois
Ma baby, quand j’fume ma weed, que j’me rappelle de ton sourire
J’oublie qu'c’est un monde de fou, j’oublie qu'c’est un monde de fou
Ma baby, quand j’fume ma weed, que j’me rappelle de ton sourire
J’oublie qu'c’est un monde de fou, j’oublie qu'c’est un monde de fou

[Refrain]
À mes yeux t’es la plus belle des fleurs, j't’achète un bouquet mais t’en veux pas
J'te parle mais tu m'comprends pas, j't’appelle mais tu m'réponds pas
Khelitini, j'dois vivre sans toi
Maintenant même les oiseaux n'chantent pas
Maintenant même les oiseaux n'chantent pas
Regarde c'que t’as fait de moi
Qui m’a piqué ma fleur ? J'l’achète un bouquet, elle en veut pas
J'vis dans ma tête depuis des mois
Dehors même les oiseaux n'chantent pas
Dehors même les oiseaux n'chantent pas

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Tekst piosenki opowiada o głębokim uczuciu samotności i utraty ukochanej osoby. Artysta wyraża tęsknotę za swoim "słońcem", czyli osobą, która była dla niego najważniejsza, ale teraz jest daleko. Nawiązuje do chłodzenia uczuć, symbolizowanego przez kładzenie na siebie płaszcza, gdy odczuwa zimno emocjonalne.

 

W pierwszej zwrotce artysta rozmawia z księżycem, który zdaje się być jedynym, kto go słucha i rozumie. Opowiada również o tym, że obrazy przerażenia krążą mu po głowie, a wspomnienie uśmiechu ukochanej osoby staje się dla niego ukojeniem podczas palenia marihuany. Refren skupia się na urodzie ukochanej, którą porównuje do najpiękniejszych kwiatów, jednakże jego starania, jak kupienie bukietu, są odrzucane.

 

W drugiej zwrotce artysta porusza temat zazdrości i złości, jakie mógłby odczuć, gdyby zobaczył swoją byłą partnerkę z kimś innym. Jednak jednocześnie prosi o powrót i prosi o czas, sugerując, że życie do tej pory nie było dla niego łaskawe. W miłosnych odniesieniach do swojej ukochanej wyraża chęć tańca z nią podczas jednej piosenki.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Zamdane
Alouette
81
{{ like_int }}
Alouette
Zamdane
Lalalala
55
{{ like_int }}
Lalalala
Zamdane
Le grand cirque
52
{{ like_int }}
Le grand cirque
Zamdane
Étoiles dans les yeux
52
{{ like_int }}
Étoiles dans les yeux
Zamdane
Si on s’aimait
50
{{ like_int }}
Si on s’aimait
Zamdane
Komentarze
Utwory na albumie SOLSAD
1.
81
2.
55
6.
49
7.
49
8.
48
9.
48
10.
45
11.
43
13.
39
14.
39
15.
38
16.
37
17.
35
18.
35
19.
34
Polecane przez Groove
HIFI (7 Bieg)
181
{{ like_int }}
HIFI (7 Bieg)
MODELKI
Pewex
119
{{ like_int }}
Pewex
KęKę
Come back to me
719
{{ like_int }}
Come back to me
RM (알엠)
Masterszef
116
{{ like_int }}
Masterszef
Smolasty
Tylko z nią
39
{{ like_int }}
Tylko z nią
Hellfield
Popularne teksty
Siedem
52,1k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
43,1k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,7k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
165,7k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
75k
{{ like_int }}
Snowman
Sia