Percy Bysshe Shelley - Hymn Of Apollo [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Tekst piosenki

[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824. There is a fair draft amongst the Shelley manuscripts at the Bodleian. See Mr. C.D. Locock's "Examination", etc., 1903, page 25.]

1.
The sleepless Hours who watch me as I lie,
Curtained with star-inwoven tapestries
From the broad moonlight of the sky,
Fanning the busy dreams from my dim eyes,—
Waken me when their Mother, the gray Dawn,
Tells them that dreams and that the moon is gone.

2.
Then I arise, and climbing Heaven's blue dome,
I walk over the mountains and the waves,
Leaving my robe upon the ocean foam;
My footsteps pave the clouds with fire; the caves
Are filled with my bright presence, and the air
Leaves the green Earth to my embraces bare.

3.
The sunbeams are my shafts, with which I kill
Deceit, that loves the night and fears the day;
All men who do or even imagine ill
Fly me, and from the glory of my ray
Good minds and open actions take new might,
Until diminished by the reign of Night.

4.
I feed the clouds, the rainbows and the flowers
With their aethereal colours; the moon's globe
And the pure stars in their eternal bowers
Are cinctured with my power as with a robe;
Whatever lamps on Earth or Heaven may shine
Are portions of one power, which is mine.

5.
I stand at noon upon the peak of Heaven,
Then with unwilling steps I wander down
Into the clouds of the Atlantic even;
For grief that I depart they weep and frown:
What look is more delightful than the smile
With which I soothe them from the western isle?

6.
I am the eye with which the Universe
Beholds itself and knows itself divine;
All harmony of instrument or verse,
All prophecy, all medicine is mine,
All light of art or nature;—to my song
Victory and praise in its own right belong.

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Percy Bysshe Shelley
Ozymandias
2,6k
{{ like_int }}
Similes For Two Political Characters Of 1819
1,2k
{{ like_int }}
Similes For Two Political Characters Of 1819
Percy Bysshe Shelley
To A Skylark
1,2k
{{ like_int }}
To A Skylark
Percy Bysshe Shelley
To Emilia Viviani
1,2k
{{ like_int }}
To Emilia Viviani
Percy Bysshe Shelley
On The Medusa Of Leonardo Da Vinci In The Florentine Gallery
1,1k
{{ like_int }}
On The Medusa Of Leonardo Da Vinci In The Florentine Gallery
Percy Bysshe Shelley
Komentarze
1.
2,6k
3.
1,2k
6.
1k
10.
837
15.
775
17.
765
18.
760
25.
720
28.
706
31.
702
32.
699
33.
698
38.
688
39.
684
40.
683
44.
675
45.
672
57.
657
61.
656
67.
646
69.
643
73.
640
75.
636
94.
627
96.
626
97.
625
100.
622
105.
615
109.
612
112.
610
115.
605
118.
602
119.
602
121.
601
123.
600
125.
599
126.
597
129.
593
133.
589
140.
585
141.
585
143.
583
149.
581
150.
579
151.
578
161.
574
162.
572
163.
571
170.
566
171.
565
178.
553
180.
546
183.
536
184.
535
187.
518
Polecane przez Groove
Kamień z serca
1,2k
{{ like_int }}
Kamień z serca
Kubi Producent
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
188
{{ like_int }}
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
Mata (Michał Matczak)
KANCLERZ
508
{{ like_int }}
KANCLERZ
Kizo
For Good
176
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
1,4k
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
Bletka
Popularne teksty
Siedem
55,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
27,9k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
199,9k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
102,1k
{{ like_int }}
Snowman
Sia