Percy Bysshe Shelley - Stanzas Written In Dejection, Near Naples [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Tekst piosenki

[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824, where it is dated 'December, 1818.' A draft of stanza 1 is amongst the Boscombe manuscripts. (Garnett).]

1.
The sun is warm, the sky is clear,
The waves are dancing fast and bright,
Blue isles and snowy mountains wear
The purple noon's transparent might,
The breath of the moist earth is light,
Around its unexpanded buds;
Like many a voice of one delight,
The winds, the birds, the ocean floods,
The City's voice itself, is soft like Solitude's.

2.
I see the Deep's untrampled floor
With green and purple seaweeds strown;
I see the waves upon the shore,
Like light dissolved in star-showers, thrown:
I sit upon the sands alone,—
The lightning of the noontide ocean
Is flashing round me, and a tone
Arises from its measured motion,
How sweet! did any heart now share in my emotion.

3.
Alas! I have nor hope nor health,
Nor peace within nor calm around,
Nor that content surpassing wealth
The sage in meditation found,
And walked with inward glory crowned—
Nor fame, nor power, nor love, nor leisure.
Others I see whom these surround—
Smiling they live, and call life pleasure;—
To me that cup has been dealt in another measure.

4.
Yet now despair itself is mild,
Even as the winds and waters are;
I could lie down like a tired child,
And weep away the life of care
Which I have borne and yet must bear,
Till death like sleep might steal on me,
And I might feel in the warm air
My cheek grow cold, and hear the sea
Breathe o'er my dying brain its last monotony.

5.
Some might lament that I were cold,
As I, when this sweet day is gone,
Which my lost heart, too soon grown old,
Insults with this untimely moan;
They might lament—for I am one
Whom men love not,—and yet regret,
Unlike this day, which, when the sun
Shall on its stainless glory set,
Will linger, though enjoyed, like joy in memory yet.

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Percy Bysshe Shelley
Ozymandias
2,2k
{{ like_int }}
Similes For Two Political Characters Of 1819
937
{{ like_int }}
Similes For Two Political Characters Of 1819
Percy Bysshe Shelley
To Emilia Viviani
923
{{ like_int }}
To Emilia Viviani
Percy Bysshe Shelley
To A Skylark
888
{{ like_int }}
To A Skylark
Percy Bysshe Shelley
Ginevra
843
{{ like_int }}
Komentarze
1.
2,2k
4.
888
5.
843
10.
616
13.
584
17.
541
18.
541
28.
511
30.
508
32.
503
36.
486
39.
479
41.
478
43.
474
44.
472
46.
471
50.
470
53.
464
57.
459
58.
455
60.
451
67.
445
71.
443
77.
438
87.
431
89.
427
99.
425
100.
424
102.
421
109.
418
111.
414
115.
412
117.
411
120.
410
126.
406
136.
402
137.
402
141.
398
143.
398
148.
395
149.
395
151.
395
152.
395
154.
393
156.
393
159.
391
162.
389
170.
381
171.
381
175.
378
176.
378
177.
375
179.
374
182.
369
185.
362
Polecane przez Groove
Fortnight
2,4k
{{ like_int }}
Fortnight
Taylor Swift
Śrubka
68
{{ like_int }}
Śrubka
Sanah
Chyba że z Tobą
1,6k
{{ like_int }}
Chyba że z Tobą
MODELKI
​i like the way you kiss me
12k
{{ like_int }}
​i like the way you kiss me
Artemas
HILL BOMB
787
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
Popularne teksty
Siedem
52k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,8k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
164,2k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,9k
{{ like_int }}
Snowman
Sia