Percy Bysshe Shelley - To —. 'Oh! There are Spirits of The Air' [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Tekst piosenki

[Published with "Alastor", 1816. See Editor's Note.]

DAKRTSI DIOISO POTMON 'APOTMON

Oh! there are spirits of the air,
And genii of the evening breeze,
And gentle ghosts, with eyes as fair
As star-beams among twilight trees:—
Such lovely ministers to meet
Oft hast thou turned from men thy lonely feet.
With mountain winds, and babbling springs,
And moonlight seas, that are the voice
Of these inexplicable things,
Thou didst hold commune, and rejoice
When they did answer thee; but they
Cast, like a worthless boon, thy love away.

And thou hast sought in starry eyes
Beams that were never meant for thine,
Another's wealth:—tame sacrifice
To a fond faith! still dost thou pine?
Still dost thou hope that greeting hands,
Voice, looks, or lips, may answer thy demands?
Ah! wherefore didst thou build thine hope
On the false earth's inconstancy?
Did thine own mind afford no scope
Of love, or moving thoughts to thee?
That natural scenes or human smiles
Could steal the power to wind thee in their wiles?
Yes, all the faithless smiles are fled
Whose falsehood left thee broken-hearted;
The glory of the moon is dead;
Night's ghosts and dreams have now departed;
Thine own soul still is true to thee,
But changed to a foul fiend through misery.

This fiend, whose ghastly presence ever
Beside thee like thy shadow hangs,
Dream not to chase;—the mad endeavour
Would scourge thee to severer pangs.
Be as thou art. Thy settled fate,
Dark as it is, all change would aggravate.

***

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Percy Bysshe Shelley
Ozymandias
2,6k
{{ like_int }}
Similes For Two Political Characters Of 1819
1,2k
{{ like_int }}
Similes For Two Political Characters Of 1819
Percy Bysshe Shelley
To A Skylark
1,2k
{{ like_int }}
To A Skylark
Percy Bysshe Shelley
To Emilia Viviani
1,2k
{{ like_int }}
To Emilia Viviani
Percy Bysshe Shelley
On The Medusa Of Leonardo Da Vinci In The Florentine Gallery
1,1k
{{ like_int }}
On The Medusa Of Leonardo Da Vinci In The Florentine Gallery
Percy Bysshe Shelley
Komentarze
1.
2,6k
3.
1,2k
6.
1,1k
10.
844
15.
782
17.
771
18.
764
26.
725
28.
713
31.
706
32.
706
33.
704
38.
692
39.
689
40.
687
44.
679
47.
676
56.
664
60.
661
67.
653
68.
649
73.
646
75.
643
93.
632
94.
631
98.
628
100.
627
105.
621
109.
617
113.
614
116.
610
118.
608
119.
608
120.
606
122.
605
123.
604
125.
603
129.
601
137.
593
138.
593
140.
591
143.
589
148.
587
150.
584
153.
584
159.
581
162.
579
165.
575
170.
571
171.
570
178.
558
180.
551
182.
542
184.
539
187.
523
Polecane przez Groove
Kamień z serca
1,3k
{{ like_int }}
Kamień z serca
Kubi Producent
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
287
{{ like_int }}
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
Mata (Michał Matczak)
KANCLERZ
542
{{ like_int }}
KANCLERZ
Kizo
For Good
212
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
1,8k
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
Bletka
Popularne teksty
Siedem
55,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
28k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
200k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
103,6k
{{ like_int }}
Snowman
Sia