Percy Bysshe Shelley - Lines: 'The Cold Earth Slept Below' [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Tekst piosenki

[Published in Hunt's "Literary Pocket-Book", 1823, where it is headed
"November, 1815". Reprinted in the "Posthumous Poems", 1824. See
Editor's Note.]

1.
The cold earth slept below,
Above the cold sky shone;
And all around, with a chilling sound,
From caves of ice and fields of snow,
The breath of night like death did flow
Beneath the sinking moon.

2.
The wintry hedge was black,
The green grass was not seen,
The birds did rest on the bare thorn's breast,
Whose roots, beside the pathway track,
Had bound their folds o'er many a crack
Which the frost had made between.

3.
Thine eyes glowed in the glare
Of the moon's dying light;
As a fen-fire's beam on a sluggish stream
Gleams dimly, so the moon shone there,
And it yellowed the strings of thy raven hair,
That shook in the wind of night.

4.
The moon made thy lips pale, beloved—
The wind made thy bosom chill—
The night did shed on thy dear head
Its frozen dew, and thou didst lie
Where the bitter breath of the naked sky
Might visit thee at will.

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Percy Bysshe Shelley
Ozymandias
2,6k
{{ like_int }}
Similes For Two Political Characters Of 1819
1,2k
{{ like_int }}
Similes For Two Political Characters Of 1819
Percy Bysshe Shelley
To A Skylark
1,2k
{{ like_int }}
To A Skylark
Percy Bysshe Shelley
To Emilia Viviani
1,2k
{{ like_int }}
To Emilia Viviani
Percy Bysshe Shelley
On The Medusa Of Leonardo Da Vinci In The Florentine Gallery
1,1k
{{ like_int }}
On The Medusa Of Leonardo Da Vinci In The Florentine Gallery
Percy Bysshe Shelley
Komentarze
1.
2,6k
3.
1,2k
6.
1k
10.
837
15.
775
17.
768
18.
760
26.
720
28.
708
30.
704
32.
699
33.
699
38.
689
39.
686
40.
685
44.
675
45.
672
57.
659
61.
657
67.
646
70.
643
74.
641
75.
636
96.
627
97.
626
98.
626
100.
622
106.
615
108.
615
112.
611
117.
605
118.
604
119.
603
120.
603
122.
602
126.
599
127.
597
130.
595
134.
589
137.
588
142.
586
143.
585
149.
581
150.
580
152.
578
161.
576
162.
575
163.
574
170.
567
171.
566
178.
553
180.
547
183.
536
184.
535
187.
518
Polecane przez Groove
Kamień z serca
1,2k
{{ like_int }}
Kamień z serca
Kubi Producent
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
214
{{ like_int }}
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
Mata (Michał Matczak)
KANCLERZ
519
{{ like_int }}
KANCLERZ
Kizo
For Good
187
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
1,5k
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
Bletka
Popularne teksty
Siedem
55,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
27,9k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
199,9k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
102,4k
{{ like_int }}
Snowman
Sia