The Brothers Grimm - The Old Woman in the Wood [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: The Brothers Grimm
Album: Grimm's Household Tales
Gatunek: Rap

Twórz Groove z nami!
Wyślij okładkę tej piosenki!
Wysyłany plik musi być typu: png lub jpg. Żaden plik nie został wysłany. Dziękujemy za wysłanie okładki.

Tekst piosenki

A poor servant-girl was once traveling with the family with which she
was in service, through a great forest, and when they were in the
midst of it, robbers came out of the thicket, and murdered all they
found. All perished together except the girl, who had jumped out of
the carriage in a fright, and hidden herself behind a tree. When the
robbers had gone away with their booty, she came out and beheld the
great disaster. Then she began to weep bitterly, and said, "What can
a poor girl like me do now? I do not know how to get out of the
forest, no human being lives in it, so I must certainly starve."

She walked about and looked for a road, but could find none. When it
was evening she seated herself under a tree, gave herself into God's
keeping, and resolved to sit waiting there and not go away, let
happen what might. When she had sat there for a while, a white dove
came flying to her with a little golden key in its beak. It put the
little key in her hand, and said, "Do you see that great tree,
therein is a little lock, open it with the tiny key, and you will
find food enough, and suffer no more hunger."

Then she went to the tree and opened it, and found milk in a little
dish, and white bread to break into it, so that she could eat her
fill. When she was satisfied, she said, "It is now the time when the
hens at home go to roost, I am so tired I could go to bed too." Then
the dove flew to her again, and brought another golden key in its
bill, and said, "Open that tree there, and you will find a bed." So
she opened it, and found a beautiful white bed, and she prayed God to
protect her during the night, and lay down and slept.

In the morning the dove came for the third time, and again brought a
little key, and said, "Open that tree there, and you will find
clothes." And when she opened it, she found garments beset with gold
and with jewels, more splendid than those of any king's daughter. So
she lived there for some time, and the dove came every day and
provided her with all she needed, and it was a quiet good life.

Then one day the dove came and said, "Will you do something for my
sake?" "With all my heart," said the girl. Then said the little
dove, "I will guide you to a small house, enter it and inside it, an
old woman will be sitting by the fire and will say, 'good-day.' But
on your life give her no answer, let her do what she will, but pass
by her on the right side. Further on, there is a door, which open,
and you will enter into a room where a quantity of rings of all kinds
are lying, amongst which are some magnificent ones with shining
stones. Leave them, however, where they are, and seek out a plain
one, which must likewise be amongst them, and bring it here to me as
quickly as you can."

The girl went to the little house, and came to the door. There sat
an old woman who stared when she saw her, and said, "Good-day my
child." The girl gave her no answer, and opened the door. "Whither
away?" cried the old woman, and seized her by the gown, and wanted to
hold her fast, saying, "That is my house, no one can go in there if I
choose not to allow it." But the girl was silent, got away from her,
and went straight into the room.

Now there lay on the table an enormous quantity of rings, which
gleamed and glittered before her eyes. She turned them over and
looked for the plain one, but could not find it. While she was
seeking, she saw the old woman and how she was stealing away, and
wanting to go off with a bird-cage which she had in her hand. So she
went after her and took the cage out of her hand, and when she raised
it up and looked into it, a bird was inside which had the plain ring
in its bill.

Then she took the ring, and ran quite joyously home with it, and
thought the little white dove would come and get the ring, but it did
not. Then she leant against a tree, determined to wait for the dove.
As she thus stood, it seemed just as if the tree was soft and pliant,
and was letting its branches down. And suddenly the branches twined
around her, and were two arms, and when she looked around, the tree
was a handsome man, who embraced and kissed her heartily, and said,
"You have delivered me from the power of the old woman, who is a
wicked witch. She had changed me into a tree, and every day for two
hours I was a white dove, and so long as she possessed the ring I
could not regain my human form." Then his servants and his horses,
who had likewise been changed into trees, were freed from the
enchanter also, and stood beside him. And he led them forth to his
kingdom, for he was a king's son, and they married, and lived
happily.

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od The Brothers Grimm
Rumpelstiltskin
1,1k
{{ like_int }}
Rumpelstiltskin
The Brothers Grimm
Jorinda and Joringel
810
{{ like_int }}
Jorinda and Joringel
The Brothers Grimm
The Robber Bridegroom
784
{{ like_int }}
The Robber Bridegroom
The Brothers Grimm
The Crystal Ball
781
{{ like_int }}
The Crystal Ball
The Brothers Grimm
Hansel and Gretel
756
{{ like_int }}
Hansel and Gretel
The Brothers Grimm
Komentarze
Utwory na albumie Grimm's Household Tales
1.
1,1k
6.
726
8.
708
9.
702
10.
702
13.
688
14.
686
15.
674
17.
662
20.
655
22.
653
23.
651
31.
634
32.
634
34.
633
35.
631
40.
622
42.
620
43.
618
50.
616
51.
614
57.
606
69.
595
70.
595
75.
591
81.
588
82.
588
84.
587
89.
584
94.
581
100.
577
103.
577
104.
576
105.
575
106.
573
107.
573
108.
573
112.
571
113.
571
117.
566
118.
566
121.
565
122.
564
123.
564
126.
563
132.
560
134.
558
135.
558
136.
558
139.
556
144.
554
145.
554
146.
553
147.
552
150.
552
154.
550
156.
549
161.
548
163.
547
164.
547
165.
547
169.
545
173.
543
176.
542
177.
541
178.
541
179.
540
180.
539
183.
535
186.
533
187.
533
188.
533
195.
527
196.
527
204.
516
205.
516
Polecane przez Groove
SWIM
3,5k
{{ like_int }}
SWIM
BTS
POLSKA VIXA
86
{{ like_int }}
POLSKA VIXA
Kizo
Click Clack Symphony.
987
{{ like_int }}
Click Clack Symphony.
Raye
VIN
166
{{ like_int }}
VIN
Gibbs
ZA WSZYSTKO I ZA NIC
193
{{ like_int }}
ZA WSZYSTKO I ZA NIC
Topky
Popularne teksty
Siedem
56,3k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
52,3k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
28,3k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
201,6k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
107,5k
{{ like_int }}
Snowman
Sia