The Brothers Grimm - The Peasant's Wise Daughter [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: The Brothers Grimm
Album: Grimm's Household Tales
Gatunek: Rap

Twórz Groove z nami!
Wyślij okładkę tej piosenki!
Wysyłany plik musi być typu: png lub jpg. Żaden plik nie został wysłany. Dziękujemy za wysłanie okładki.

Tekst piosenki

There was once a poor peasant who had no land, but only a small
house, and one daughter. Then said the daughter, we ought to ask our
lord the king for a bit of newly-cleared land. When the king heard
of their poverty, he presented them with a piece of land, which she
and her father dug up, and intended to sow with a little corn and
grain of that kind. When they had dug nearly the whole of the field,
they found in the earth a mortar made of pure gold. Listen, said the
father to the girl, as our lord the king has been so gracious and
presented us with the field, we ought to give him this mortar in
return for it. The daughter, however, would not consent to this, and
said, father, if we have the mortar without having the pestle as
well, we shall have to get the pestle, so you had much better say
nothing about it. But he would not obey her, and took the mortar and
carried it to the king, said that he had found it in the cleared
land, and asked if he would accept it as a present. The king took
the mortar, and asked if he had found nothing besides that. No,
answered the countryman.

Then the king said that he must now bring him the pestle. The
peasant said they had not found that, but he might just as well have
spoken to the wind, he was put in prison, and was to stay there until
he produced the pestle. The servants had daily to carry him bread
and water, which is what people get in prison, and they heard how the
man cried out continually, ah, if I had but listened to my daughter.
Alas, alas, if I had but listened to my daughter, and would neither
eat nor drink. So he commanded the servants to bring the prisoner
before him, and then the king asked the peasant why he was always
crying, ah, if I had but listened to my daughter, and what it was
that his daughter had said. She told me that I ought not to take the
mortar to you, for I should have to produce the pestle as well. If
you have a daughter who is as wise as that, let her come here.

She was therefore obliged to appear before the king, who asked her if
she really was so wise, and said he would set her a riddle, and if
she could guess that, he would marry her. She at once said yes, she
would guess it. Then said the king, come to me not clothed, not
naked, not riding, not walking, not in the road, and not off the
road, and if you can do that I will marry you.

So she went away, put off everything she had on, and then she was not
clothed, and took a great fishing net, and seated herself in it and
wrapped it entirely round and round her, so that she was not naked,
and she hired an ass, and tied the fisherman's net to its tail, so
that it was forced to drag her along, and that was neither riding nor
walking. The ass had also to drag her in the ruts, so that she only
touched the ground with her big toe, and that was neither being in
the road nor off the road. And when she arrived in that fashion, the
king said she had guessed the riddle and fulfilled all the
conditions.

Then he ordered her father to be released from the prison, took her
to wife, and gave into her care all the royal possessions. Now when
some years had passed, the king was once reviewing his troops on
parade, when it happened that some peasants who had been selling wood
stopped with their waggons before the palace, some of them had oxen
yoked to them, and some horses. There was one peasant who had three
horses, one of which was delivered of a young foal, and it ran away
and lay down between two oxen which were in front of the waggon.
When the peasants came together, they began to dispute, to beat each
other and make a disturbance, and the peasant with the oxen wanted to
keep the foal, and said one of the oxen had given birth to it, and
the other said his horse had had it, and that it was his. The
quarrel came before the king, and he give the verdict that the foal
should stay where it had been found, and so the peasant with the
oxen, to whom it did not belong, got it.

Then the other went away, and wept and lamented over his foal. Now
he had heard how gracious his lady the queen was because she herself
had sprung from poor peasant folks, so he went to her and begged her
to see if she could not help him to get his foal back again. Said
she, yes, I will tell you what to do, if you will promise me not to
betray me.

Early to-morrow morning, when the king parades the guard, place
yourself there in the middle of the road by which he must pass, take
a great fishing-net and pretend to be fishing, go on fishing, and
empty out the net as if you had got it full, and then she told him
also what he was to say if he was questioned by the king. The next
day, therefore, the peasant stood there, and fished on dry ground.
When the king passed by, and saw that, he sent his messenger to ask
what the stupid man was about. He answered, I am fishing. The
messenger asked how he could fish when there was no water there. The
peasant said, it is as easy for me to fish on dry land as it is for
an ox to have a foal.

The messenger went back and took the answer to the king, who ordered
the peasant to be brought to him and told him that this was not his
own idea, and he wanted to know whose it was. The peasant, said the
king, must confess this at once. The peasant, however, would not do
so, and said always, God forbid he should, the idea was his own. So
they laid him on a heap of straw, and beat him and tormented him so
long that at last he admitted that he had got the idea from the
queen.

When the king reached home again, he said to his wife, why have you
behaved so falsely to me. I will not have you any longer for a wife,
your time is up, go back to the place from whence you came - to your
peasant's hut. One favor, however, he granted her, she might take
with her the one thing that was dearest and best in her eyes, and
thus was she dismissed.

She said, yes, my dear husband, if you command this, I will do it,
and she embraced him and kissed him, and said she would take leave of
him. Then she ordered a powerful sleeping draught to be brought, to
drink farewell to him, the king took a long draught, but she took
only a little. He soon fell into a deep sleep, and when she
perceived that, she called a servant and took a fair white linen
cloth and wrapped the king in it, and the servant was forced to carry
him into a carriage that stood before the door, and she drove with
him to her own little house.

She laid him in her own little bed, and he slept one day and one
night without awakening, and when he awoke he looked round and said,
good God, where am I. He called his attendants, but none of them
were there. At length his wife came to his bedside and said, my dear
lord and king, you told me I might bring away with me from the palace
that which was dearest and most precious in my eyes - I have nothing
more precious and dear than yourself, so I have brought you with me.

Tears rose to the king's eyes and he said, dear wife, you shall be
mine and I will be yours, and he took her back with him to the royal
palace and was married again to her, and at the present time they are
very likely still living.

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od The Brothers Grimm
Rumpelstiltskin
806
{{ like_int }}
Rumpelstiltskin
The Brothers Grimm
Jorinda and Joringel
548
{{ like_int }}
Jorinda and Joringel
The Brothers Grimm
The Crystal Ball
530
{{ like_int }}
The Crystal Ball
The Brothers Grimm
The Robber Bridegroom
488
{{ like_int }}
The Robber Bridegroom
The Brothers Grimm
The Bremen Town-Musicians
477
{{ like_int }}
The Bremen Town-Musicians
The Brothers Grimm
Komentarze
Utwory na albumie Grimm's Household Tales
6.
468
7.
467
8.
446
9.
444
11.
440
14.
427
15.
426
16.
426
18.
423
22.
414
23.
406
25.
406
26.
406
28.
404
31.
394
42.
385
43.
381
46.
378
48.
377
50.
375
55.
371
56.
371
61.
367
62.
365
67.
361
70.
360
81.
354
82.
354
83.
354
84.
353
88.
351
92.
350
93.
348
102.
345
103.
344
107.
343
108.
342
109.
342
112.
340
113.
339
118.
336
119.
336
121.
336
126.
335
129.
333
130.
333
131.
333
137.
332
138.
332
148.
329
149.
329
151.
328
157.
325
158.
325
160.
324
161.
324
162.
324
165.
322
166.
322
167.
322
171.
321
173.
320
174.
320
176.
319
177.
318
180.
318
181.
317
182.
317
185.
316
186.
315
191.
314
196.
310
197.
309
198.
308
201.
306
208.
299
Polecane przez Groove
Fortnight
2,4k
{{ like_int }}
Fortnight
Taylor Swift
Chyba że z Tobą
1,6k
{{ like_int }}
Chyba że z Tobą
MODELKI
HILL BOMB
781
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
​i like the way you kiss me
12k
{{ like_int }}
​i like the way you kiss me
Artemas
Nadziei Słowa
485
{{ like_int }}
Nadziei Słowa
KęKę (PL)
Popularne teksty
Siedem
52k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,8k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
164,2k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,9k
{{ like_int }}
Snowman
Sia