The Brothers Grimm - The Elves (two stories) [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: The Brothers Grimm
Album: Grimm's Household Tales
Gatunek: Rap

Twórz Groove z nami!
Wyślij okładkę tej piosenki!
Wysyłany plik musi być typu: png lub jpg. Żaden plik nie został wysłany. Dziękujemy za wysłanie okładki.

Tekst piosenki

There was once a poor servant-girl who was industrious and cleanly
and swept the house every day, and emptied her sweepings on the
great heap in front of the door. One morning when she was just
going back to her work, she found a letter on this heap, and as
she could not read, she put her broom in the corner, and took the
letter to her employers, and behold it was an invitation from
the elves, who asked the girl to hold a child for them at its
christening. The girl did not know what to do, but, at length,
after much persuasion, and as they told her that it was not
right to refuse an invitation of this kind, she consented.

Then three elves came and conducted her to a hollow mountain,
where the little folks lived. Everything there was small, but
more elegant and beautiful than can be described. The baby's
mother lay in a bed of black ebony ornamented with pearls, the
covers were embroidered with gold, the cradle was of ivory, the
bath-tub of gold. The girl stood as godmother, and then wanted
to go home again, but the little elves urgently entreated her to
stay three days with them. So she stayed, and passed the time in
pleasure and gaiety, and the little folks did all they could to
make her happy. At last she set out on her way home. But first
they filled her pockets quite full of money, and then they led
her out of the mountain again. When she got home, she wanted to
to begin her work, and took the broom, which was still standing
in the corner, in her hand and began to sweep. Then some
strangers came out of the house, who asked her who she was, and
what business she had there. And she had not, as she thought,
been three days with the little men in the mountains, but
seven years, and in the meantime her former masters had died.

A certain mother had her child taken out of its cradle by the
elves, and a changeling with a large head and staring eyes,
which would do nothing but eat and drink, lay in its place.
In her trouble she went to her neighbor, and asked her advice.
The neighbour said that she was to carry the changeling into the
kitchen, set it down on the hearth, light a fire, and boil
some water in two egg-shells, which would make the changeling
laugh, and if he laughed, all would be over with him. The
woman did everything that her neighbor bade her. When she put
the egg-shells with water on the fire, goggle-eyes said, I am as
old now as the wester forest, but never yet have I seen anyone
boil anything in an egg-shell. And he began to laugh at it.

Whilst he was laughing, suddenly came a host of little elves, who
brought the right child, set it down on the hearth, and took the
changeling away with them.

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od The Brothers Grimm
Rumpelstiltskin
1,1k
{{ like_int }}
Rumpelstiltskin
The Brothers Grimm
Jorinda and Joringel
809
{{ like_int }}
Jorinda and Joringel
The Brothers Grimm
The Robber Bridegroom
783
{{ like_int }}
The Robber Bridegroom
The Brothers Grimm
The Crystal Ball
781
{{ like_int }}
The Crystal Ball
The Brothers Grimm
Hansel and Gretel
756
{{ like_int }}
Hansel and Gretel
The Brothers Grimm
Komentarze
Utwory na albumie Grimm's Household Tales
1.
1,1k
6.
725
8.
707
9.
701
10.
701
13.
688
14.
685
15.
673
17.
662
19.
655
22.
653
23.
650
31.
633
32.
633
33.
633
36.
629
40.
621
42.
620
43.
617
50.
616
51.
613
56.
606
68.
595
71.
593
73.
591
80.
588
82.
587
83.
587
87.
584
93.
581
101.
576
103.
576
104.
575
105.
573
106.
573
107.
573
108.
572
111.
571
113.
571
117.
566
118.
566
121.
564
123.
563
124.
563
125.
563
133.
559
134.
558
135.
558
137.
557
139.
556
141.
554
145.
553
146.
553
148.
551
150.
551
154.
549
155.
549
162.
547
163.
547
164.
546
167.
545
168.
545
174.
542
175.
542
177.
540
178.
540
179.
539
180.
539
183.
534
185.
533
187.
533
190.
532
194.
527
196.
526
204.
516
205.
515
Polecane przez Groove
SWIM
3,4k
{{ like_int }}
SWIM
BTS
POLSKA VIXA
83
{{ like_int }}
POLSKA VIXA
Kizo
Click Clack Symphony.
979
{{ like_int }}
Click Clack Symphony.
Raye
VIN
166
{{ like_int }}
VIN
Gibbs
ZA WSZYSTKO I ZA NIC
191
{{ like_int }}
ZA WSZYSTKO I ZA NIC
Topky
Popularne teksty
Siedem
56,3k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
52,3k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
28,3k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
201,6k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
107,5k
{{ like_int }}
Snowman
Sia