The Brothers Grimm - The Wolf and the Seven Little Kids [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: The Brothers Grimm
Album: Grimm's Household Tales
Gatunek: Rap

Twórz Groove z nami!
Wyślij okładkę tej piosenki!
Wysyłany plik musi być typu: png lub jpg. Żaden plik nie został wysłany. Dziękujemy za wysłanie okładki.

Tekst piosenki

There was once upon a time an old goat who had seven little kids, and
loved them with all the love of a mother for her children. One day
she wanted to go into the forest and fetch some food. So she called
all seven to her and said, dear children, I have to go into the
forest, be on your guard against the wolf, if he comes in, he will
devour you all - skin, hair, and everything. The wretch often
disguises himself, but you will know him at once by his rough voice
and his black feet. The kids said, dear mother, we will take good
care of ourselves, you may go away without any anxiety. Then the old
one bleated, and went on her way with an easy mind.

It was not long before some one knocked at the house-door and called,
open the door, dear children, your mother is here, and has brought
something back with her for each of you. But the little kids knew
that it was the wolf, by the rough voice. We will not open the door,
cried they, you are not our mother. She has a soft, pleasant voice,
but your voice is rough, you are the wolf. Then the wolf went away
to a shopkeeper and bought himself a great lump of chalk, ate this
and made his voice soft with it. The he came back, knocked at the
door of the house, and called, open the door, dear children, your
mother is here and has brought something back with her for each of
you. But the wolf had laid his black paws against the window, and
the children saw them and cried, we will not open the door, our
mother has not black feet like you, you are the wolf. Then the wolf
ran to a baker and said, I have hurt my feet, rub some dough over
them for me. And when the baker had rubbed his feet over, he ran to
the miller and said, strew some white meal over my feet for me. The
miller thought to himself, the wolf wants to deceive someone, and
refused, but the wolf said, if you will not do it, I will devour you.
Then the miller was afraid, and made his paws white for him. Truly,
this the way of mankind.

So now the wretch went for the third time to the house-door, knocked
at it and said, open the door for me, children, your dear little
mother has come home, and has brought every one of you something back
from the forest with her. The little kids cried, first show us your
paws that we may know if you are our dear little mother. Then he put
his paws in through the window, and when the kids saw that they were
white, they believed that all he said was true, and opened the door.
But who should come in but the wolf they were terrified and wanted to
hide themselves. One sprang under the table, the second into the
bed, the third into the stove, the fourth into the kitchen, the fifth
into the cupboard, the sixth under the washing-bowl, and the seventh
into the clock-case. But the wolf found them all, and used no great
ceremony, one after the other he swallowed them down his throat. The
youngest, who was in the clock-case, was the only one he did not
find. When the wolf had satisfied his appetite he took himself off,
laid himself down under a tree in the green meadow outside, and began
to sleep. Soon afterwards the old goat came home again from the
forest. Ah. What a sight she saw there. The house-door stood wide
open. The table, chairs, and benches were thrown down, the
washing-bowl lay broken to pieces, and the quilts and pillows were
pulled off the bed. She sought her children, but they were nowhere
to be found. She called them one after another by name, but no one
answered. At last, when she came to the youngest, a soft voice
cried, dear mother, I am in the clock-case. She took the kid out,
and it told her that the wolf had come and had eaten all the others.
Then you may imagine how she wept over her poor children.

At length in her grief she went out, and the youngest kid ran with
her. When they came to the meadow, there lay the wolf by the tree
and snored so loud that the branches shook. She looked at him on
every side and saw that something was moving and struggling in his
gorged belly. Ah, heavens, she said, is it possible that my poor
children whom he has swallowed down for his supper, can be still
alive. Then the kid had to run home and fetch scissors, and a needle
and thread and the goat cut open the monster's stomach, and hardly
had she make one cut, than one little kid thrust its head out, and
when she cut farther, all six sprang out one after another, and were
all still alive, and had suffered no injury whatever, for in his
greediness the monster had swallowed them down whole. What rejoicing
there was. They embraced their dear mother, and jumped like a sailor
at his wedding. The mother, however, said, now go and look for some
big stones, and we will fill the wicked beast's stomach with them
while he is still asleep. Then the seven kids dragged the stones
thither with all speed, and put as many of them into his stomach as
they could get in, and the mother sewed him up again in the greatest
haste, so that he was not aware of anything and never once stirred.

When the wolf at length had had his fill of sleep, he got on his
legs, and as the stones in his stomach made him very thirsty, he
wanted to go to a well to drink. But when he began to walk and move
about, the stones in his stomach knocked against each other and
rattled. Then cried he, what rumbles and tumbles against my poor
bones. I thought 'twas six kids, but it feels like big stones. And
when he got to the well and stooped over the water to drink, the
heavy stones made him fall in, and he had to drown miserably. When
the seven kids saw that, they came running to the spot and cried
aloud, the wolf is dead. The wolf is dead, and danced for joy round
about the well with their mother.

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od The Brothers Grimm
Rumpelstiltskin
1k
{{ like_int }}
Rumpelstiltskin
The Brothers Grimm
Jorinda and Joringel
790
{{ like_int }}
Jorinda and Joringel
The Brothers Grimm
The Crystal Ball
764
{{ like_int }}
The Crystal Ball
The Brothers Grimm
The Robber Bridegroom
756
{{ like_int }}
The Robber Bridegroom
The Brothers Grimm
Hansel and Gretel
734
{{ like_int }}
Hansel and Gretel
The Brothers Grimm
Komentarze
Utwory na albumie Grimm's Household Tales
6.
704
8.
690
10.
684
12.
671
13.
668
14.
666
15.
660
16.
644
17.
642
20.
640
24.
633
28.
619
29.
617
30.
617
33.
613
38.
608
42.
601
43.
601
53.
592
56.
591
58.
588
65.
579
68.
577
72.
574
73.
574
81.
568
85.
566
87.
565
93.
563
95.
562
101.
558
102.
557
103.
556
105.
556
106.
556
111.
552
112.
552
114.
551
115.
551
118.
550
120.
549
121.
549
122.
549
125.
547
127.
547
131.
544
137.
540
138.
540
139.
540
141.
539
142.
538
144.
537
147.
536
152.
535
153.
535
154.
535
162.
532
163.
531
166.
531
168.
530
169.
530
173.
527
174.
527
175.
527
176.
526
178.
523
179.
522
181.
520
183.
519
185.
518
190.
513
191.
513
196.
509
206.
499
207.
499
Polecane przez Groove
Aperture
1,6k
{{ like_int }}
Aperture
Harry Styles
VINI JR
227
{{ like_int }}
VINI JR
EKIPA
LA✝✝✝ARNIE WSZĘDZIE DAWNO ZGASŁY
2,9k
{{ like_int }}
LA✝✝✝ARNIE WSZĘDZIE DAWNO ZGASŁY
Taco Hemingway
I Just Might
585
{{ like_int }}
I Just Might
Bruno Mars
Raffles
101
{{ like_int }}
Raffles
Tax Free
Popularne teksty
Siedem
56,1k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
52k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
28,1k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
201,1k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
107,2k
{{ like_int }}
Snowman
Sia