The Brothers Grimm - The Wonderful Musician [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: The Brothers Grimm
Album: Grimm's Household Tales
Gatunek: Rap

Twórz Groove z nami!
Wyślij okładkę tej piosenki!
Wysyłany plik musi być typu: png lub jpg. Żaden plik nie został wysłany. Dziękujemy za wysłanie okładki.

Tekst piosenki

There was once a wonderful musician, who went quite forlorn
through a forest and thought of all manner of things, and when
nothing was left for him to think about, he said to himself,
time is beginning to pass heavily with me here in the forest,
I will fetch hither a good companion for myself. Then he took his
fiddle from his back, and played so that it echoed through the
trees. It was not long before a wolf came trotting through the
thicket towards him. Ah, here is a wolf coming. I have no desire
for him, said the musician but the wolf came nearer and said to
him, ah, dear musician, how beautifully you play. I should like to
learn that, too. It is soon learnt, the musician replied, you
have only to do all that I bid you. Oh, musician, said the wolf,
I will obey you as a scholar obeys his master. The musician bade
him follow, and when they had gone part of the way together, they
came to an old oak-tree which was hollow inside, and cleft in the
middle. Look, said the musician, if you will learn to fiddle, put
your fore paws into this crevice. The wolf obeyed, but the
musician quickly picked up a stone and with one blow wedged his
two paws so fast that he was forced to stay there like a prisoner.
Wait there until I come back again, said the musician, and went
his way.
After a while he again said to himself, time is beginning to pass
heavily with me here in the forest, I will fetch hither another
companion, and took his fiddle and again played in the forest. It
was not long before a fox came creeping through the trees towards
him. Ah, there's a fox coming, said the musician. I have no
desire for him. The fox came up to him and said, oh, dear
musician, how beautifully you play. I should like to learn that
too. That is soon learnt, said the musician. You have only to
do everything that I bid you. Oh, musician, then said the fox, I
will obey you as a scholar obeys his master. Follow me, said the
musician, and when they had walked a part of the way, they came to
a footpath, with high bushes on both sides of it. There the
musician stood still, and from one side bent a young hazel-bush
down to the ground, and put his foot on the end of it. Then he
bent down a young tree from the other side as well, and said, now
little fox, if you will learn something, give me your left front
paw. The fox obeyed, and the musician fastened his paw to the
left bough. Little fox, said he, now reach me your right paw.
And he tied it to the right bough. When he had examined whether
the knots were firm enough, he let go, and the bushes sprang up
again, and jerked up the little fox, so that it hung struggling
in the air. Wait there till I come back again, said the musician,
and went on his way.

Again he said to himself, time is beginning to pass heavily with
me here in the forest, I will fetch hither another companion.
So he took his fiddle, and the sound echoed through the forest.
Then a little hare came springing towards him. Ah, a hare is
coming, said the musician, I do not want him. Ah, dear
musician, said the hare, how beautifully you fiddle, I too,
should like to learn that. That is soon learnt, said the
musician, you have only to do everything that I bid you.
Oh, musician, replied the little hare, I will obey you as a
scholar obeys his master. They went a part of the way together
until they came to an open space in the forest, where stood an
aspen tree. The musician tied a long string round the little
hare's neck, the other end of which he fastened to the tree.

Now briskly, little hare, run twenty times round the tree, cried the musician,
and the little hare obeyed, and when it had run round twenty times,
it had twisted the string twenty times round the trunk of the tree,
and the little hare was caught, and let it pull and tug as it
liked, it only made the string cut into its tender neck. Wait
there till I come back, said the musician, and went onwards.
The wolf, in the meantime, had pushed and pulled and bitten at
the stone, and had worked so long that he had set his feet at
liberty and had drawn them once more out of the cleft. Full of
anger and rage he hurried after the musician and wanted to tear
him to pieces. When the fox saw him running, he began to lament,
and cried with all his might, brother wolf, come to my help, the
musician has betrayed me. The wolf drew down the little tree,
bit the cord in two, and freed the fox, who went with him to take
revenge on the musician. They found the tied-up hare, whom
likewise they rescued, and then they all sought the enemy
together.

The musician had once more played his fiddle as he went on his
way, and this time he had been more fortunate. The sound
reached the ears of a poor wood-cutter, who instantly, whether
he would or no, gave up his work and came with his hatchet under
his arm to listen to the music. At last comes the right
companion, said the musician, for I was seeking a human being,
and no wild beast. And he began and played so beautifully and
delightfully that the poor man stood there as if bewitched, and
his heart leaped with gladness. And as he thus stood, the wolf,
the fox, and the hare came up, and he saw well that they had some
evil design. So he raised his glittering axe and placed
himself before the musician, as if to say, whoso wishes to touch
him let him beware, for he will have to deal with me. Then the
beasts were terrified and ran back into the forest. The
musician, however, played once more to the man out of
gratitude, and then went onwards.

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od The Brothers Grimm
Rumpelstiltskin
806
{{ like_int }}
Rumpelstiltskin
The Brothers Grimm
Jorinda and Joringel
548
{{ like_int }}
Jorinda and Joringel
The Brothers Grimm
The Crystal Ball
530
{{ like_int }}
The Crystal Ball
The Brothers Grimm
The Robber Bridegroom
488
{{ like_int }}
The Robber Bridegroom
The Brothers Grimm
The Bremen Town-Musicians
477
{{ like_int }}
The Bremen Town-Musicians
The Brothers Grimm
Komentarze
Utwory na albumie Grimm's Household Tales
6.
468
7.
468
8.
446
9.
444
11.
440
14.
427
15.
426
16.
426
18.
423
22.
414
24.
407
25.
406
26.
406
28.
404
31.
394
42.
385
43.
381
46.
378
47.
378
50.
375
55.
371
56.
371
61.
367
63.
365
68.
361
70.
361
79.
355
82.
354
83.
354
84.
353
90.
351
92.
350
93.
348
102.
345
103.
344
106.
343
108.
343
109.
342
112.
340
113.
339
119.
336
120.
336
122.
336
126.
335
129.
334
130.
333
131.
333
133.
333
139.
332
148.
329
149.
329
151.
328
157.
325
158.
325
160.
324
161.
324
162.
324
165.
322
166.
322
167.
322
171.
321
173.
320
174.
320
175.
320
176.
319
179.
319
181.
317
182.
317
183.
316
186.
316
192.
314
196.
310
197.
309
198.
309
201.
306
208.
299
Polecane przez Groove
Fortnight
2,4k
{{ like_int }}
Fortnight
Taylor Swift
Chyba że z Tobą
1,6k
{{ like_int }}
Chyba że z Tobą
MODELKI
HILL BOMB
784
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
​i like the way you kiss me
12k
{{ like_int }}
​i like the way you kiss me
Artemas
Nadziei Słowa
485
{{ like_int }}
Nadziei Słowa
KęKę (PL)
Popularne teksty
Siedem
52k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,8k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
164,2k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,9k
{{ like_int }}
Snowman
Sia