The Brothers Grimm - The Wolf and the Fox [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: The Brothers Grimm
Album: Grimm's Household Tales
Gatunek: Rap

Twórz Groove z nami!
Wyślij okładkę tej piosenki!
Wysyłany plik musi być typu: png lub jpg. Żaden plik nie został wysłany. Dziękujemy za wysłanie okładki.

Tekst piosenki

The wolf had the fox with him, and whatsoever the wolf
wished, that the fox was compelled to do, for he was the
weaker, and he would gladly have been rid of his master.
It chanced that once as they were going through the forest, the wolf
said, red-fox, get me something to eat, or else I will eat
you yourself. Then the fox answered, I know a farm-yard where
there are two young lambs. If you are inclined, we will fetch one
of them. That suited the wolf, and they went thither, and the fox
stole the little lamb, took it to the wolf, and went away. The
wolf devoured it, but was not satisfied with one. He wanted the
other as well, and went to get it. But as he did it so clumsily,
the mother of the little lamb heard him, and began to cry out
terribly, and to bleat so that the farmers came running there.
They found the wolf, and beat him so mercilessly, that he went
to the fox limping and howling. You have misled me finely, said
he. I wanted to fetch the other lamb, and the country folks
surprised me, and have beaten me to a jelly. The fox replied,
why are you such a glutton.
Next day they again went into the country, and the greedy wolf
once more said, red-fox, get me something to eat, or I will
eat you yourself. Then answered the fox, I know a farm-house
where the wife is baking pancakes to-night. We will get some
of them for ourselves. They went there, and the fox slipped
round the house, and peeped and sniffed about until he discovered
where the dish was, and then snatched six pancakes and carried
them to the wolf.
There is something for you to eat, said he to him, and then went
his way. The wolf swallowed down the pancakes in an instant,
and said, they make one want more, and went thither and tore the
whole dish down so that it broke in pieces. This made such
a great noise that the woman came out, and when she saw the
wolf she called the people, who hurried there, and beat him as
long as their sticks would hold together, till with two lame
legs, and howling loudly, he returned to the fox in the forest.
How abominably you have misled me, cried he, the peasants caught
me, and tanned my skin for me. But the fox replied, why are
you such a glutton.
On the third day, when they were out together, and the wolf
could only limp along painfully, he again said, red-fox, get me
something to eat, or I will eat your yourself. The fox
answered, I
know a man who has been killing, and the salted meat is lying
in a barrel in the cellar. We will get that. Said the wolf, I
will go when you do, that you may help me if I am not able to
get away. I am willing, said the fox, and showed him the by-paths
and ways by which at length they reached the cellar. There was
meat in abundance, and the wolf attacked it instantly and thought,
there is plenty of time before I need leave off. The fox liked
it also, but looked about everywhere, and often ran to the hole
by which they had come in, to find out if his body was still
thin enough to slip through it. The wolf said, dear fox, tell
me why you are running here and there so much, and jumping in
and out.
I must see that no one is coming, replied the crafty fellow.
Don't eat too much. Then said the wolf, I shall not leave until
the barrel is empty. In the meantime the farmer, who had heard
the noise of the fox's jumping, came into the cellar. When the
fox saw him he was out of the hole at one bound. The wolf
wanted to follow him, but he had made himself so fat with
eating that he could no longer get through, but stuck fast. Then
came the farmer with a cudgel and struck him dead, but the fox
bounded into the forest, glad to be rid of the old glutton.

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od The Brothers Grimm
Rumpelstiltskin
991
{{ like_int }}
Rumpelstiltskin
The Brothers Grimm
Jorinda and Joringel
749
{{ like_int }}
Jorinda and Joringel
The Brothers Grimm
The Crystal Ball
733
{{ like_int }}
The Crystal Ball
The Brothers Grimm
The Robber Bridegroom
703
{{ like_int }}
The Robber Bridegroom
The Brothers Grimm
Hansel and Gretel
687
{{ like_int }}
Hansel and Gretel
The Brothers Grimm
Komentarze
Utwory na albumie Grimm's Household Tales
7.
662
8.
660
10.
650
12.
635
13.
631
14.
625
15.
622
18.
610
19.
609
21.
605
25.
602
27.
591
29.
588
32.
583
36.
577
37.
576
44.
569
53.
563
57.
559
58.
559
61.
554
62.
553
70.
546
76.
543
77.
542
82.
539
88.
537
90.
533
95.
532
98.
531
99.
530
103.
529
106.
528
107.
526
109.
526
111.
524
112.
524
115.
523
119.
520
120.
520
122.
519
125.
519
126.
518
128.
518
129.
517
132.
514
135.
512
138.
511
143.
510
149.
508
151.
508
152.
508
153.
508
154.
507
155.
506
161.
503
163.
503
166.
499
168.
499
171.
497
173.
496
174.
496
175.
496
176.
495
177.
494
178.
494
179.
494
181.
492
183.
491
184.
491
193.
482
195.
481
196.
480
198.
478
201.
476
Polecane przez Groove
Kamień z serca
706
{{ like_int }}
Kamień z serca
Kubi Producent
KANCLERZ
421
{{ like_int }}
KANCLERZ
Kizo
The Fate of Ophelia
8k
{{ like_int }}
The Fate of Ophelia
Taylor Swift
For Good
108
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
464
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
Bletka
Popularne teksty
Siedem
55,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,4k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
27,9k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
199,7k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
100,4k
{{ like_int }}
Snowman
Sia