Samuel Taylor Coleridge - Lines: To a Beautiful Spring in a Village [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Tekst piosenki

Once more! sweet Stream! with slow foot wandering near,
I bless thy milky waters cold and clear.
Escap'd the flashing of the noontide hours,
With one fresh garland of Pierian flowers
(Ere from thy zephyr-haunted brink I turn)
My languid hand shall wreath thy mossy urn.
For not through pathless grove with murmur rude
Thou soothest the sad wood-nymph, Solitude;
Nor thine unseen in cavern depths to well,
The Hermit-fountain of some dripping cell!
Pride of the Vale! thy useful streams supply
The scatter'd cots and peaceful hamlet nigh.
The elfin tribe around thy friendly banks
With infant uproar and soul-soothing pranks,
Releas'd from school, their little hearts at rest,
Launch paper navies on thy waveless breast.
The rustic here at eve with pensive look
Whistling lorn ditties leans upon his crook,
Or, starting, pauses with hope-mingled dread
To list the much-lov'd maid's accustom'd tread:
She, vainly mindful of her dame's command,
Loiters, the long-fill'd pitcher in her hand.


Unboastful Stream! thy fount with pebbled falls
The faded form of past delight recalls,
What time the morning sun of Hope arose,
And all was joy; save when another's woes
A transient gloom upon my soul imprest,
Like passing clouds impictur'd on thy breast.
Life's current then ran sparkling to the noon,
Or silvery stole beneath the pensive Moon:
Ah! now it works rude brakes and thorns among,
Or o'er the rough rock bursts and foams along!

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Samuel Taylor Coleridge
Koskiusko
2,4k
{{ like_int }}
Kubla Khan
2,3k
{{ like_int }}
The Keepsake
1,6k
{{ like_int }}
Christabel
1,5k
{{ like_int }}
Frost at Midnight
1,2k
{{ like_int }}
Frost at Midnight
Samuel Taylor Coleridge
Komentarze
1.
2,4k
2.
1,6k
3.
1,5k
15.
838
16.
833
18.
821
26.
773
27.
768
35.
741
36.
740
39.
717
44.
705
46.
702
47.
701
49.
696
53.
692
55.
692
57.
687
60.
685
61.
681
62.
681
64.
679
67.
679
74.
672
76.
670
77.
669
83.
Ode
665
90.
661
94.
656
101.
650
103.
650
105.
649
106.
648
110.
647
114.
643
115.
642
116.
642
119.
639
121.
637
127.
634
130.
631
132.
629
134.
628
138.
625
141.
625
145.
623
147.
622
152.
619
155.
618
158.
617
165.
615
169.
614
179.
610
186.
607
187.
606
188.
606
191.
604
195.
602
197.
602
198.
601
199.
600
201.
598
205.
597
210.
594
213.
591
214.
590
215.
590
218.
589
221.
585
224.
582
225.
581
228.
579
230.
578
233.
577
235.
575
237.
573
238.
572
239.
571
241.
570
242.
570
243.
568
245.
567
249.
563
251.
557
256.
544
258.
542
259.
538
260.
537
261.
533
264.
522
265.
522
266.
519
267.
518
Polecane przez Groove
Kamień z serca
713
{{ like_int }}
Kamień z serca
Kubi Producent
KANCLERZ
421
{{ like_int }}
KANCLERZ
Kizo
The Fate of Ophelia
8k
{{ like_int }}
The Fate of Ophelia
Taylor Swift
For Good
108
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
487
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
Bletka
Popularne teksty
Siedem
55,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,4k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
27,9k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
199,7k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
100,4k
{{ like_int }}
Snowman
Sia