Samuel Taylor Coleridge - Lines written at Shurton Bars [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Tekst piosenki

                                Good verse most good, and bad verse then seems better
                                Receiv'd from absent friend by way of Letter.
                                For what so sweet can labour'd lays impart
                                As one rude rhyme warm from a friendly heart?—Anon.

Nor travels my meandering eye
The starry wilderness on high;
        Nor now with curious sight
I mark the glow-worm, as I pass,
Move with 'green radiance'through the grass,
        An emerald of light.

O ever present to my view!
My wafted spirit is with you,
        And soothes your boding fears:
I see you all oppressed with gloom
Sit lonely in that cheerless room—
        Ah me! You are in tears!

Belovéd Woman! did you fly
Chill'd Friendship's dark disliking eye,
        Or Mirth's untimely din?
With cruel weight these trifles press
A temper sore with tenderness,
        When aches the void within.

But why with sable wand unblessed
Should Fancy rouse within my breast
        Dim-visag'd shapes of Dread?
Untenanting its beauteous clay
My Sara's soul has wing'd its way,
        And hovers round my head!

I felt it prompt the tender Dream,
When slowly sank the day's last gleam;
        You rous'd each gentler sense,
As sighing o'er the Blossom's bloom
Meek Evening wakes its soft perfume
        With viewless influence.

And hark, my Love! The sea-breeze moans
Through yon reft house! O'er rolling stones
        In bold ambitious sweep
The onward-surging tides supply
The silence of the cloudless sky
        With mimic thunders deep.

Dark reddening from the channell'd Isle
(Where stands one solitary pile
        Unslated by the blast)
The Watchfire, like a sullen star
Twinkles to many a dozing Tar
        Rude cradled on the mast.

Even there—beneath that light-house tower—
In the tumultuous evil hour
        Ere Peace with Sara came, 45
Time was, I should have thought it sweet
To count the echoings of my feet,
        And watch the storm-vex'd flame.

And there in black soul-jaundic'd fit
A sad gloom-pamper'd Man to sit, 50
        And listen to the roar:
When mountain surges bellowing deep
With an uncouth monster-leap
        Plung'd foaming on the shore.

Then by the lightning's blaze to mark 55
Some toiling tempest-shatter'd bark;
        Her vain distress-guns hear;
And when a second sheet of light
Flash'd o'er the blackness of the night—
        To see no vessel there!

But Fancy now more gaily sings;
Or if awhile she droop her wings,
        As skylarks 'mid the corn,
On summer fields she grounds her breast:
The oblivious poppy o'er her nest
        Nods, till returning morn.

O mark those smiling tears, that swell
The open'd rose! From heaven they fell,
        And with the sun-beam blend.
Blest visitations from above,
Such are the tender woes of Love
        Fostering the heart they bend!

When stormy Midnight howling round
Beats on our roof with clattering sound,
        To me your arms you'll stretch:
Great God! you'll say—To us so kind,
O shelter from this loud bleak wind
        The houseless, friendless wretch!

The tears that tremble down your cheek,
Shall bathe my kisses chaste and meek
        In Pity's dew divine;
And from your heart the sighs that steal
Shall make your rising bosom feel
        The answering swell of mine!

How oft, my Love! with shapings sweet
I paint the moment, we shall meet!
        With eager speed I dart—
I seize you in the vacant air,
And fancy, with a husband's care
        I press you to my heart!

'Tis said, in Summer's evening hour
Flashes the golden-colour'd flower
        A fair electric flame:
And so shall flash my love-charg'd eye
When all the heart's big ecstasy
        Shoots rapid through the frame!

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Samuel Taylor Coleridge
Koskiusko
2,4k
{{ like_int }}
Kubla Khan
2,3k
{{ like_int }}
The Keepsake
1,6k
{{ like_int }}
Christabel
1,5k
{{ like_int }}
Frost at Midnight
1,2k
{{ like_int }}
Frost at Midnight
Samuel Taylor Coleridge
Komentarze
1.
2,4k
2.
1,6k
3.
1,5k
15.
838
16.
833
18.
821
25.
776
27.
768
35.
741
36.
740
41.
717
44.
705
45.
703
47.
702
50.
696
53.
692
55.
692
58.
687
60.
685
62.
682
63.
681
65.
680
66.
679
72.
674
78.
670
79.
669
81.
Ode
668
90.
661
94.
656
103.
651
104.
651
107.
649
108.
648
109.
648
114.
643
115.
642
116.
642
119.
639
121.
638
128.
634
130.
631
134.
629
136.
628
138.
626
142.
625
145.
623
147.
623
154.
619
158.
618
159.
618
164.
616
166.
615
178.
611
187.
607
188.
607
189.
606
192.
604
195.
602
197.
602
198.
601
199.
600
201.
598
205.
597
209.
595
214.
591
215.
590
216.
590
217.
590
222.
586
224.
582
225.
581
229.
579
230.
579
232.
578
235.
575
237.
573
238.
573
239.
571
240.
571
242.
570
244.
568
246.
567
250.
563
251.
558
256.
546
258.
542
259.
538
260.
537
261.
534
264.
523
265.
522
266.
520
267.
518
Polecane przez Groove
Kamień z serca
741
{{ like_int }}
Kamień z serca
Kubi Producent
KANCLERZ
424
{{ like_int }}
KANCLERZ
Kizo
The Fate of Ophelia
8k
{{ like_int }}
The Fate of Ophelia
Taylor Swift
For Good
109
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
568
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
Bletka
Popularne teksty
Siedem
55,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,4k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
27,9k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
199,7k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
100,5k
{{ like_int }}
Snowman
Sia