Samuel Taylor Coleridge - Translation of Wrangham's 'Hendecasyllabi ad Bruntonam e Granta Exituram' [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Tekst piosenki

Maid of unboastful charms! whom white-robed Truth
Right onward guiding through the maze of youth,
Forbade the Circe Praise to witch thy soul,
And dash'd to earth th' intoxicating bowl:
Thee meek-eyed Pity, eloquently fair,
Clasp'd to her bosom with a mother's care;
And, as she lov'd thy kindred form to trace,
The slow smile wander'd o'er her pallid face.


        For never yet did mortal voice impart
Tones more congenial to the sadden'd heart:
Whether, to rouse the sympathetic glow,
Thou pourest lone Monimia's tale of woe;
Or haply clothest with funereal vest
The bridal loves that wept in Juliet's breast.
O'er our chill limbs the thrilling Terrors creep,
Th' entrancéd Passions their still vigil keep;
While the deep sighs, responsive to the song,
Sound through the silence of the trembling throng.


        But purer raptures lighten'd from thy face,
And spread o'er all thy form an holier grace,
When from the daughter's breasts the father drew
The life he gave, and mix'd the big tear's dew.
Nor was it thine th' heroic strain to roll
With mimic feelings foreign from the soul:
Bright in thy parent's eye we mark'd the tear;
Methought he said, 'Thou art no Actress here!
A semblance of thyself the Grecian dame,
And Brunton and Euphrasia still the same!'


        O soon to seek the city's busier scene,
Pause thee awhile, thou chaste-eyed maid serene,
Till Granta's sons from all her sacred bowers
With grateful hand shall weave Pierian flowers
To twine a fragrant chaplet round thy brow,
Enchanting ministress of virtuous woe!

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Samuel Taylor Coleridge
Kubla Khan
1,9k
{{ like_int }}
Koskiusko
1,8k
{{ like_int }}
The Keepsake
1,4k
{{ like_int }}
Christabel
1k
{{ like_int }}
Frost at Midnight
923
{{ like_int }}
Frost at Midnight
Samuel Taylor Coleridge
Komentarze
1.
1,8k
2.
1,4k
3.
1k
13.
620
14.
614
19.
589
23.
563
28.
542
31.
537
36.
527
37.
527
38.
526
41.
523
44.
521
45.
512
55.
490
58.
488
62.
484
63.
Ode
480
68.
477
70.
477
72.
475
74.
473
76.
471
80.
470
87.
461
88.
459
89.
458
93.
456
102.
449
105.
446
106.
445
108.
445
110.
445
111.
444
112.
443
113.
443
116.
442
117.
442
122.
438
135.
434
136.
433
140.
433
144.
432
145.
432
149.
431
152.
429
154.
429
155.
429
163.
426
168.
425
170.
425
172.
424
175.
423
176.
423
177.
423
178.
423
181.
421
182.
421
188.
419
189.
419
190.
419
200.
415
201.
414
204.
412
206.
411
209.
411
212.
410
213.
410
218.
409
219.
408
220.
408
225.
407
227.
405
232.
401
233.
401
234.
400
235.
400
236.
400
239.
396
240.
396
242.
394
243.
393
244.
392
247.
388
251.
377
257.
366
259.
362
260.
355
261.
348
262.
342
263.
341
265.
338
Polecane przez Groove
Fortnight
2,4k
{{ like_int }}
Fortnight
Taylor Swift
Chyba że z Tobą
1,6k
{{ like_int }}
Chyba że z Tobą
MODELKI
HILL BOMB
782
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
​i like the way you kiss me
12k
{{ like_int }}
​i like the way you kiss me
Artemas
Nadziei Słowa
485
{{ like_int }}
Nadziei Słowa
KęKę (PL)
Popularne teksty
Siedem
52k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,8k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
164,2k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,9k
{{ like_int }}
Snowman
Sia