Samuel Taylor Coleridge - The Foster-mother's Tale [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Tekst piosenki

         Foster-Mother. I never saw the man whom you describe.

        Maria 'Tis strange! he spake of you familiarly
As mine and Albert's common Foster-Mother.

        Foster-Mother. Now blessings on the man, whoe'er he be,
That joined your names with mine! O my sweet lady,
As often as I think of those dear times
When you two little ones would stand at eve
On each side of my chair, and make me learn
All you had learnt in the day; and how to talk
In gentle phrase, then bid me sing to you—
'Tis more like heaven to come than what has been!

        Maria O my dear Mother! this strange man has left me
Troubled with wilder fancies, than the moon
Breeds in the love-sick maid who gazes at it,
Till lost in inward vision, with wet eye
She gazes idly!—But that entrance, Mother!

        Foster-Mother. Can no one hear? It is a perilous tale!

        Maria No one.

        Foster-Mother. My husband's father told it me,
Poor old Leoni!—Angels rest his soul!
He was a woodman, and could fell and saw
With lusty arm. You know that huge round beam
Which props the hanging wall of the old Chapel?
Beneath that tree, while yet it was a tree,
He found a baby wrapt in mosses, lined
With thistle-beards, and such small locks of wool
As hang on brambles. Well, he brought him home,
And rear'd him at the then Lord Velez' cost.
And so the babe grew up a pretty boy,
A pretty boy, but most unteachable—
And never learnt a prayer, nor told a bead,
But knew the names of birds, and mock'd their notes,
And whistled, as he were a bird himself:
And all the autumn 'twas his only play
To get the seeds of wild flowers, and to plant them
With earth and water, on the stumps of trees.
A Friar, who gather'd simples in the wood,
A grey-haired man—he lov'd this little boy,
The boy lov'd him—and, when the Friar taught him,
He soon could write with the pen: and from that time,
Lived chiefly at the Convent or the Castle.
So he became a very learnéd youth.
But Oh! poor wretch!—he read, and read, and read,
Till his brain turn'd—and ere his twentieth year,
He had unlawful thoughts of many things:
And though he prayed, he never lov'd to pray
With holy men, nor in a holy place—
But yet his speech, it was so soft and sweet,
The late Lord Velez ne'er was wearied with him.
And once, as by the north side of the Chapel
They stood together, chain'd in deep discourse,
The earth heav'd under them with such a groan,
That the wall totter'd, and had well-nigh fallen
Right on their heads. My Lord was sorely frighten'd;
A fever seiz'd him, and he made confession
Of all the heretical and lawless talk
Which brought this judgment: so the youth was seiz'd
And cast into that hole. My husband's father
Sobb'd like a child—it almost broke his heart:
And once as he was working in the cellar,
He heard a voice distinctly; 'twas the youth's,
Who sung a doleful song about green fields,
How sweet it were on lake or wild savannah,
To hunt for food, and be a naked man,
And wander up and down at liberty.
He always doted on the youth, and now
His love grew desperate; and defying death,
He made that cunning entrance I describ'd:
And the young man escap'd.

        Maria 'Tis a sweet tale:
Such as would lull a listening child to sleep,
His rosy face besoil'd with unwiped tears.—
And what became of him?

        Foster-Mother. He went on shipboard
With those bold voyagers, who made discovery
Of golden lands. Leoni's younger brother
Went likewise, and when he return'd to Spain,
He told Leoni, that the poor mad youth,
Soon after they arriv'd in that new world,
In spite of his dissuasion, seiz'd a boat,
And all alone, set sail by silent moonlight
Up a great river, great as any sea,
And ne'er was heard of more: but 'tis suppos'd,
He liv'd and died among the savage men.

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Samuel Taylor Coleridge
Koskiusko
2,5k
{{ like_int }}
Kubla Khan
2,3k
{{ like_int }}
The Keepsake
1,7k
{{ like_int }}
Christabel
1,6k
{{ like_int }}
Frost at Midnight
1,2k
{{ like_int }}
Frost at Midnight
Samuel Taylor Coleridge
Komentarze
1.
2,5k
2.
1,7k
3.
1,6k
14.
892
17.
871
18.
866
21.
842
26.
819
35.
780
36.
778
38.
767
41.
757
48.
743
49.
742
52.
737
55.
732
59.
728
60.
727
61.
725
62.
725
66.
720
69.
717
70.
717
74.
714
77.
711
79.
710
83.
706
88.
Ode
702
93.
697
100.
693
103.
691
104.
690
109.
686
110.
685
114.
681
119.
680
121.
678
124.
677
125.
674
129.
672
137.
667
139.
666
141.
664
142.
664
144.
663
147.
662
149.
661
157.
657
160.
655
165.
654
169.
652
171.
650
177.
648
178.
648
180.
647
183.
645
184.
645
190.
643
193.
641
194.
640
195.
640
199.
639
206.
636
207.
634
210.
631
211.
631
214.
628
216.
627
222.
623
224.
621
225.
620
230.
616
232.
616
234.
614
236.
613
237.
613
238.
612
239.
611
242.
610
243.
607
245.
606
248.
603
249.
600
252.
593
254.
592
257.
588
259.
581
260.
577
261.
577
264.
558
265.
558
266.
557
267.
557
Polecane przez Groove
SWIM
3,5k
{{ like_int }}
SWIM
BTS
POLSKA VIXA
88
{{ like_int }}
POLSKA VIXA
Kizo
Click Clack Symphony.
990
{{ like_int }}
Click Clack Symphony.
Raye
VIN
167
{{ like_int }}
VIN
Gibbs
ZA WSZYSTKO I ZA NIC
194
{{ like_int }}
ZA WSZYSTKO I ZA NIC
Topky
Popularne teksty
Siedem
56,3k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
52,3k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
28,3k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
201,6k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
107,5k
{{ like_int }}
Snowman
Sia