Samuel Taylor Coleridge - Monody on a Tea-kettle [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Tekst piosenki

        O Muse who sangest late another's pain,
        To griefs domestic turn thy coal-black steed!
        With slowest steps thy funeral steed must go,
        Nodding his head in all the pomp of woe:
        Wide scatter round each dark and deadly weed,
        And let the melancholy dirge complain,
        (Whilst Bats shall shriek and Dogs shall howling run)
The tea-kettle is spoilt and Coleridge is undone!


        Your cheerful songs, ye unseen crickets, cease!
        Let songs of grief your alter'd minds engage!
        For he who sang responsive to your lay,
        What time the joyous bubbles 'gan to play,
        The sooty swain has felt the fire's fierce rage;—
        Yes, he is gone, and all my woes increase;
        I heard the water issuing from the wound—
No more the Tea shall pour its fragrant steams around!

        O Goddess best belov'd! Delightful Tea!
        With thee compar'd what yields the madd'ning Vine?
        Sweet power! who know'st to spread the calm delight,
        And the pure joy prolong to midmost night!
        Ah! must I all thy varied sweets resign?
        Enfolded close in grief thy form I see;
No more wilt thou extend thy willing arms,
Receive the fervent Jove, and yield him all thy charms!


        How sink the mighty low by Fate opprest!—
        Perhaps, O Kettle! thou by scornful toe
        Rude urg'd t' ignoble place with plaintive din.
        May'st rust obscure midst heaps of vulgar tin;—
        As if no joy had ever seiz'd my breast
        When from thy spout the streams did arching fly,—
        As if, infus'd, thou ne'er hadst known t' inspire
        All the warm raptures of poetic fire!


        But hark! or do I fancy the glad voice—
        'What tho' the swain did wondrous charms disclose—
        (Not such did Memnon's sister sable drest)
        Take these bright arms with royal face imprest,
        A better Kettle shall thy soul rejoice,
        And with Oblivion's wings o'erspread thy woes!'
        Thus Fairy Hope can soothe distress and toil;
On empty Trivets she bids fancied Kettles boil!

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Samuel Taylor Coleridge
Koskiusko
2,4k
{{ like_int }}
Kubla Khan
2,3k
{{ like_int }}
The Keepsake
1,6k
{{ like_int }}
Christabel
1,5k
{{ like_int }}
Frost at Midnight
1,2k
{{ like_int }}
Frost at Midnight
Samuel Taylor Coleridge
Komentarze
1.
2,4k
2.
1,6k
3.
1,5k
15.
838
16.
833
18.
821
26.
773
27.
768
35.
741
36.
740
39.
717
44.
705
46.
702
47.
701
51.
695
53.
692
55.
692
57.
687
60.
684
61.
681
62.
681
64.
679
67.
679
74.
672
76.
669
77.
669
83.
Ode
665
90.
660
94.
656
101.
650
103.
650
105.
649
106.
648
110.
647
114.
643
115.
642
116.
642
119.
639
121.
637
126.
634
129.
631
133.
628
135.
628
138.
625
141.
625
145.
623
147.
622
151.
619
154.
618
158.
617
165.
615
169.
614
179.
610
186.
606
187.
606
188.
606
190.
604
195.
602
197.
602
198.
601
199.
600
201.
598
205.
597
210.
593
213.
591
214.
590
215.
590
218.
589
221.
585
224.
582
225.
581
228.
579
230.
578
233.
577
234.
575
236.
573
238.
572
240.
570
241.
570
242.
570
243.
568
245.
567
249.
563
251.
557
256.
544
258.
542
259.
538
260.
537
261.
533
264.
522
265.
521
266.
519
267.
518
Polecane przez Groove
Kamień z serca
708
{{ like_int }}
Kamień z serca
Kubi Producent
KANCLERZ
421
{{ like_int }}
KANCLERZ
Kizo
The Fate of Ophelia
8k
{{ like_int }}
The Fate of Ophelia
Taylor Swift
For Good
108
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
468
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
Bletka
Popularne teksty
Siedem
55,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,4k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
27,9k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
199,7k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
100,4k
{{ like_int }}
Snowman
Sia