Samuel Taylor Coleridge - Monody on a Tea-kettle [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Tekst piosenki

        O Muse who sangest late another's pain,
        To griefs domestic turn thy coal-black steed!
        With slowest steps thy funeral steed must go,
        Nodding his head in all the pomp of woe:
        Wide scatter round each dark and deadly weed,
        And let the melancholy dirge complain,
        (Whilst Bats shall shriek and Dogs shall howling run)
The tea-kettle is spoilt and Coleridge is undone!


        Your cheerful songs, ye unseen crickets, cease!
        Let songs of grief your alter'd minds engage!
        For he who sang responsive to your lay,
        What time the joyous bubbles 'gan to play,
        The sooty swain has felt the fire's fierce rage;—
        Yes, he is gone, and all my woes increase;
        I heard the water issuing from the wound—
No more the Tea shall pour its fragrant steams around!

        O Goddess best belov'd! Delightful Tea!
        With thee compar'd what yields the madd'ning Vine?
        Sweet power! who know'st to spread the calm delight,
        And the pure joy prolong to midmost night!
        Ah! must I all thy varied sweets resign?
        Enfolded close in grief thy form I see;
No more wilt thou extend thy willing arms,
Receive the fervent Jove, and yield him all thy charms!


        How sink the mighty low by Fate opprest!—
        Perhaps, O Kettle! thou by scornful toe
        Rude urg'd t' ignoble place with plaintive din.
        May'st rust obscure midst heaps of vulgar tin;—
        As if no joy had ever seiz'd my breast
        When from thy spout the streams did arching fly,—
        As if, infus'd, thou ne'er hadst known t' inspire
        All the warm raptures of poetic fire!


        But hark! or do I fancy the glad voice—
        'What tho' the swain did wondrous charms disclose—
        (Not such did Memnon's sister sable drest)
        Take these bright arms with royal face imprest,
        A better Kettle shall thy soul rejoice,
        And with Oblivion's wings o'erspread thy woes!'
        Thus Fairy Hope can soothe distress and toil;
On empty Trivets she bids fancied Kettles boil!

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Samuel Taylor Coleridge
Kubla Khan
1,9k
{{ like_int }}
Koskiusko
1,8k
{{ like_int }}
The Keepsake
1,4k
{{ like_int }}
Christabel
1k
{{ like_int }}
Frost at Midnight
923
{{ like_int }}
Frost at Midnight
Samuel Taylor Coleridge
Komentarze
1.
1,8k
2.
1,4k
3.
1k
13.
620
14.
614
19.
589
23.
563
28.
543
31.
537
34.
528
37.
527
38.
526
42.
523
44.
521
45.
512
55.
490
59.
488
62.
484
63.
Ode
480
69.
477
70.
477
71.
476
73.
474
76.
471
78.
471
87.
461
88.
459
89.
459
92.
457
103.
449
105.
446
106.
446
107.
445
109.
445
111.
444
114.
443
115.
443
116.
443
117.
443
123.
438
136.
434
138.
433
142.
433
147.
432
148.
432
149.
431
151.
430
152.
430
156.
429
164.
426
165.
426
168.
426
172.
424
173.
424
175.
424
177.
423
178.
423
179.
422
183.
421
188.
420
189.
420
190.
420
200.
415
201.
414
205.
412
207.
411
208.
411
210.
411
213.
410
217.
409
219.
409
220.
408
225.
407
227.
406
232.
401
233.
401
234.
400
235.
400
236.
400
239.
397
240.
396
242.
394
243.
393
244.
393
246.
389
251.
377
256.
367
259.
363
260.
355
261.
348
262.
342
263.
341
265.
338
Polecane przez Groove
Fortnight
2,4k
{{ like_int }}
Fortnight
Taylor Swift
Chyba że z Tobą
1,6k
{{ like_int }}
Chyba że z Tobą
MODELKI
HILL BOMB
786
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
​i like the way you kiss me
12k
{{ like_int }}
​i like the way you kiss me
Artemas
Nadziei Słowa
487
{{ like_int }}
Nadziei Słowa
KęKę (PL)
Popularne teksty
Siedem
52k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,8k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
164,2k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,9k
{{ like_int }}
Snowman
Sia