Samuel Taylor Coleridge - The Mad Monk [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Tekst piosenki

I heard a voice from Etna's side;
        Where o'er a cavern's mouth
        That fronted to the south
A chesnut spread its umbrage wide:
A hermit or a monk the man might be;
        But him I could not see:
And thus the music flow'd along,
In melody most like to old Sicilian song:


'There was a time when earth, and sea, and skies,
        The bright green vale, and forest's dark recess,
With all things, lay before mine eyes
        In steady loveliness:
But now I feel, on earth's uneasy scene,
        Such sorrows as will never cease;—
        I only ask for peace;
If I must live to know that such a time has been!'
A silence then ensued:
                        Till from the cavern came
                        A voice;—it was the same!
And thus, in mournful tone, its dreary plaint renew'd:

'Last night, as o'er the sloping turf I trod,
        The smooth green turf, to me a vision gave
Beneath mine eyes, the sod—
        The roof of Rosa's grave!

My heart has need with dreams like these to strive,
        For, when I woke, beneath mine eyes I found
        The plot of mossy ground,
On which we oft have sat when Rosa was alive.—
Why must the rock, and margin of the flood,
        Why must the hills so many flow'rets bear,
Whose colours to a murder'd maiden's blood,
        Such sad resemblance wear?—


'I struck the wound,—this hand of mine!
For Oh, thou maid divine,
        I lov'd to agony!
The youth whom thou call'd'st thine
        Did never love like me!


'Is it the stormy clouds above
        That flash'd so red a gleam?
        On yonder downward trickling stream?—
'Tis not the blood of her I love.—
The sun torments me from his western bed,
        Oh, let him cease for ever to diffuse
        Those crimson spectre hues!
Oh, let me lie in peace, and be for ever dead!'


Here ceas'd the voice. In deep dismay,
Down thro' the forest I pursu'd my way

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Samuel Taylor Coleridge
Kubla Khan
1,9k
{{ like_int }}
Koskiusko
1,8k
{{ like_int }}
The Keepsake
1,4k
{{ like_int }}
Christabel
1k
{{ like_int }}
Frost at Midnight
921
{{ like_int }}
Frost at Midnight
Samuel Taylor Coleridge
Komentarze
1.
1,8k
2.
1,4k
3.
1k
13.
617
14.
614
19.
587
24.
558
28.
542
30.
537
34.
527
36.
526
38.
525
41.
521
44.
520
45.
511
55.
489
58.
486
61.
482
64.
Ode
477
69.
475
70.
475
72.
472
76.
470
78.
468
79.
468
87.
458
88.
458
90.
456
93.
454
102.
447
104.
445
108.
444
109.
443
110.
443
111.
443
113.
442
117.
441
118.
440
120.
440
121.
437
129.
433
133.
433
137.
432
139.
432
144.
431
146.
430
152.
428
158.
427
160.
426
166.
424
168.
423
169.
423
170.
423
173.
422
174.
422
177.
422
178.
422
180.
421
181.
421
187.
419
188.
419
194.
416
195.
415
199.
413
201.
412
205.
411
208.
410
212.
409
213.
408
214.
408
216.
408
222.
406
223.
406
227.
404
231.
400
233.
399
234.
398
235.
398
237.
396
239.
395
240.
394
241.
392
243.
391
244.
390
246.
386
251.
374
256.
364
259.
361
260.
355
261.
347
262.
341
263.
340
265.
338
Polecane przez Groove
Fortnight
1,8k
{{ like_int }}
Fortnight
Taylor Swift
Chyba że z Tobą
1,3k
{{ like_int }}
Chyba że z Tobą
MODELKI
HILL BOMB
647
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
​i like the way you kiss me
11,1k
{{ like_int }}
​i like the way you kiss me
Artemas
Nadziei Słowa
467
{{ like_int }}
Nadziei Słowa
KęKę (PL)
Popularne teksty
Siedem
51,9k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,8k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
163,8k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,8k
{{ like_int }}
Snowman
Sia