Samuel Taylor Coleridge - Water Ballad [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Tekst piosenki

'Come hither, gently rowing,
        Come, bear me quickly o'er
This stream so brightly flowing
        To yonder woodland shore.
But vain were my endeavour
        To pay thee, courteous guide;
Row on, row on, for ever
        I'd have thee by my side.


'Good boatman, prithee haste thee,
        I seek my father-land.'—
'Say, when I there have placed thee,
        Dare I demand thy hand?'
'A maiden's head can never
        So hard a point decide;
Row on, row on, for ever
        I'd have thee by my side.'


The happy bridal over
        The wanderer ceased to roam,
For, seated by her lover,
        The boat became her home.
And still they sang together
        As steering o'er the tide:
'Row on through wind and weather
        For ever by my side.'

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Samuel Taylor Coleridge
Koskiusko
2,4k
{{ like_int }}
Kubla Khan
2,3k
{{ like_int }}
The Keepsake
1,6k
{{ like_int }}
Christabel
1,5k
{{ like_int }}
Frost at Midnight
1,2k
{{ like_int }}
Frost at Midnight
Samuel Taylor Coleridge
Komentarze
1.
2,4k
2.
1,6k
3.
1,5k
15.
838
16.
833
18.
821
26.
773
27.
768
35.
741
36.
740
39.
717
44.
705
45.
702
47.
701
51.
694
53.
692
56.
691
57.
687
60.
684
61.
681
62.
681
66.
679
68.
678
74.
672
77.
668
79.
668
83.
Ode
665
90.
660
94.
656
101.
650
103.
650
105.
649
107.
647
110.
647
114.
642
115.
642
116.
642
119.
639
122.
636
125.
634
129.
631
133.
628
135.
627
138.
625
140.
625
144.
623
147.
622
152.
618
157.
617
161.
616
164.
615
169.
614
179.
610
186.
606
188.
605
189.
605
190.
604
196.
602
197.
601
198.
601
199.
600
201.
598
203.
597
210.
593
213.
591
214.
590
215.
590
218.
589
221.
585
224.
581
225.
581
227.
579
229.
578
233.
576
234.
575
237.
572
238.
572
240.
570
241.
570
242.
569
243.
567
245.
566
249.
563
251.
556
256.
543
258.
542
259.
537
260.
537
261.
533
264.
522
265.
521
266.
519
267.
518
Polecane przez Groove
Kamień z serca
702
{{ like_int }}
Kamień z serca
Kubi Producent
KANCLERZ
421
{{ like_int }}
KANCLERZ
Kizo
The Fate of Ophelia
8k
{{ like_int }}
The Fate of Ophelia
Taylor Swift
For Good
107
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
457
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
Bletka
Popularne teksty
Siedem
55,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,4k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
27,9k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
199,7k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
100,4k
{{ like_int }}
Snowman
Sia