Samuel Taylor Coleridge - To the Rev. George Coleridge [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Tekst piosenki

A blesséd lot hath he, who having passed
His youth and early manhood in the stir
And turmoil of the world, retreats at length,
With cares that move, not agitate the heart,
To the same dwelling where his father dwelt;
And haply views his tottering little ones
Embrace those agéd knees and climb that lap,
On which first kneeling his own infancy
Lisp'd its brief prayer. Such, O my earliest Friend!
Thy lot, and such thy brothers too enjoy.
At distance did ye climb Life's upland road,
Yet cheer'd and cheering: now fraternal love
Hath drawn you to one centre. Be your days
Holy, and blest and blessing may ye live!


        To me the Eternal Wisdom hath dispens'd
A different fortune and more different mind—
Me from the spot where first I sprang to light
Too soon transplanted, ere my soul had fix'd
Its first domestic loves; and hence through life
Chasing chance-started friendships. A brief while
Some have preserv'd me from life's pelting ills;
But, like a tree with leaves of feeble stem,
If the clouds lasted, and a sudden breeze
Ruffled the boughs, they on my head at once
Dropped the collected shower; and some most false,
False and fair-foliag'd as the Manchineel,
Have tempted me to slumber in their shade
E'en mid the storm; then breathing subtlest damps,
Mix'd their own venom with the rain from Heaven,
That I woke poison'd! But, all praise to Him
Who gives us all things, more have yielded me
Permanent shelter; and beside one Friend,
Beneath the impervious covert of one oak,
I've rais'd a lowly shed, and know the names
Of Husband and of Father; not unhearing
Of that divine and nightly-whispering Voice,
Which from my childhood to maturer years
Spake to me of predestinated wreaths,
Bright with no fading colours!


                                Yet at times
My soul is sad, that I have roam'd through life
Still most a stranger, most with naked heart
At mine own home and birth-place: chiefly then,
When I remember thee, my earliest Friend!
Thee, who didst watch my boyhood and my youth;
Didst trace my wanderings with a father's eye;
And boding evil yet still hoping good,
Rebuk'd each fault, and over all my woes
Sorrow'd in silence! He who counts alone
The beatings of the solitary heart,
That Being knows, how I have lov'd thee ever,
Lov'd as a brother, as a son rever'd thee!
Oh! 'tis to me an ever new delight,
To talk of thee and thine: or when the blast
Of the shrill winter, rattling our rude sash,
Endears the cleanly hearth and social bowl;
Or when, as now, on some delicious eve,
We in our sweet sequester'd orchard-plot
Sit on the tree crook'd earth-ward; whose old boughs,
That hang above us in an arborous roof,
Stirr'd by the faint gale of departing May,
Send their loose blossoms slanting o'er our heads!


        Nor dost not thou sometimes recall those hours,
When with the joy of hope thou gavest thine ear
To my wild firstling-lays. Since then my song
Hath sounded deeper notes, such as beseem
Or that sad wisdom folly leaves behind,
Or such as, tuned to these tumultuous times,
Cope with the tempest's swell!


                        Those various strains,
Which I have fram'd in many a various mood,
Accept, my Brother! and (for some perchance
Will strike discordant on thy milder mind)
If aught of error or intemperate truth
Should meet thine ear, think thou that riper Age
Will calm it down, and let thy love forgive it!

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Samuel Taylor Coleridge
Koskiusko
2,4k
{{ like_int }}
Kubla Khan
2,3k
{{ like_int }}
The Keepsake
1,6k
{{ like_int }}
Christabel
1,6k
{{ like_int }}
Frost at Midnight
1,2k
{{ like_int }}
Frost at Midnight
Samuel Taylor Coleridge
Komentarze
1.
2,4k
2.
1,6k
3.
1,6k
15.
871
17.
854
18.
847
21.
819
26.
802
35.
762
36.
762
38.
750
41.
738
46.
727
49.
724
52.
718
53.
718
57.
713
59.
708
60.
707
63.
705
65.
703
66.
702
68.
701
72.
698
80.
690
82.
Ode
689
84.
688
91.
682
98.
676
100.
676
104.
671
106.
671
107.
670
109.
668
112.
665
116.
663
118.
662
120.
659
122.
658
126.
656
129.
653
134.
653
135.
651
140.
648
145.
645
150.
642
151.
641
155.
640
157.
639
165.
639
170.
637
172.
635
176.
632
185.
629
187.
627
188.
627
189.
627
192.
625
199.
621
201.
621
202.
620
206.
618
208.
616
211.
615
213.
612
216.
610
218.
609
220.
608
223.
607
224.
606
225.
606
227.
601
231.
599
234.
597
235.
596
236.
596
238.
595
240.
593
243.
590
244.
590
247.
588
248.
587
250.
582
251.
579
255.
567
256.
566
258.
565
260.
560
261.
558
264.
542
265.
542
266.
541
267.
541
Polecane przez Groove
Aperture
1,6k
{{ like_int }}
Aperture
Harry Styles
VINI JR
230
{{ like_int }}
VINI JR
EKIPA
LA✝✝✝ARNIE WSZĘDZIE DAWNO ZGASŁY
2,9k
{{ like_int }}
LA✝✝✝ARNIE WSZĘDZIE DAWNO ZGASŁY
Taco Hemingway
I Just Might
591
{{ like_int }}
I Just Might
Bruno Mars
Raffles
103
{{ like_int }}
Raffles
Tax Free
Popularne teksty
Siedem
56,1k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
52k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
28,1k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
201,1k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
107,2k
{{ like_int }}
Snowman
Sia