Samuel Taylor Coleridge - The Nose [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Tekst piosenki

        Ye souls unus'd to lofty verse
                Who sweep the earth with lowly wing,
        Like sand before the blast disperse—
                A Nose! a mighty Nose I sing!
As erst Prometheus stole from heaven the fire
        To animate the wonder of his hand;
Thus with unhallow'd hands, O Muse, aspire,
        And from my subject snatch a burning brand!
So like the Nose I sing—my verse shall glow—
Like Phlegethon my verse in waves of fire shall flow!


        Light of this once all darksome spot
                Where now their glad course mortals run,
        First-born of Sirius begot
                Upon the focus of the Sun—
I'll call thee ——! for such thy earthly name—
        What name so high, but what too low must be?
Comets, when most they drink the solar flame
        Are but faint types and images of thee!
Burn madly, Fire! o'er earth in ravage run,
Then blush for shame more red by fiercer —— outdone!


        I saw when from the turtle feast
                The thick dark smoke in volumes rose!
        I saw the darkness of the mist
                Encircle thee, O Nose!
Shorn of thy rays thou shott'st a fearful gleam
        (The turtle quiver'd with prophetic fright)
Gloomy and sullen thro' the night of steam:—
        So Satan's Nose when Dunstan urg'd to flight,
Glowing from gripe of red-hot pincers dread
Athwart the smokes of Hell disastrous twilight shed!


        The Furies to madness my brain devote—
                In robes of ice my body wrap!
        On billowy flames of fire I float,
                Hear ye my entrails how they snap?
Some power unseen forbids my lungs to breathe!
        What fire-clad meteors round me whizzing fly!
I vitrify thy torrid zone beneath,
        Proboscis fierce! I am calcined! I die!
Thus, like great Pliny, in Vesuvius' fire,
I perish in the blaze while I the blaze admire.

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Samuel Taylor Coleridge
Koskiusko
2,4k
{{ like_int }}
Kubla Khan
2,3k
{{ like_int }}
The Keepsake
1,6k
{{ like_int }}
Christabel
1,5k
{{ like_int }}
Frost at Midnight
1,2k
{{ like_int }}
Frost at Midnight
Samuel Taylor Coleridge
Komentarze
1.
2,4k
2.
1,6k
3.
1,5k
15.
838
16.
833
18.
821
26.
773
27.
768
35.
741
36.
739
39.
717
44.
705
45.
701
46.
701
51.
694
53.
692
54.
691
59.
686
60.
683
61.
681
63.
680
66.
679
67.
678
75.
671
77.
668
79.
668
82.
Ode
665
90.
659
94.
656
100.
650
103.
650
105.
648
107.
647
110.
647
114.
642
115.
642
116.
642
119.
639
122.
636
124.
634
129.
631
133.
628
135.
627
138.
625
140.
625
144.
623
147.
621
152.
618
157.
617
161.
616
164.
615
168.
614
179.
609
186.
606
188.
605
189.
604
190.
604
196.
601
197.
601
198.
601
199.
600
201.
598
203.
597
210.
593
213.
591
214.
590
215.
590
218.
588
221.
585
224.
581
225.
581
227.
579
230.
577
233.
576
235.
574
237.
572
239.
571
240.
570
241.
570
242.
569
243.
567
245.
566
250.
562
251.
556
256.
543
258.
542
259.
537
260.
537
261.
533
264.
522
265.
521
266.
518
267.
518
Polecane przez Groove
Kamień z serca
701
{{ like_int }}
Kamień z serca
Kubi Producent
KANCLERZ
420
{{ like_int }}
KANCLERZ
Kizo
The Fate of Ophelia
8k
{{ like_int }}
The Fate of Ophelia
Taylor Swift
For Good
107
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
457
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
Bletka
Popularne teksty
Siedem
55,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,4k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
27,9k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
199,7k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
100,4k
{{ like_int }}
Snowman
Sia